Exemples d'utilisation de "террористу" en russe
А можно прошептать потенциальному террористу прямо в ухо строки из Библии.
Ou vous pouvez chuchoter dans l'oreille d'un prétendu terroriste un verset biblique.
Как лучше всего ответить, если некоторые государства не смогут или не станут предпринимать необходимые шаги, чтобы помешать террористу, действующему с их территории?
Comment définir la meilleure réponse possible alors même que certains états ne peuvent ou ne veulent prendre les mesures nécessaires pour contrarier les stratégies terroristes sur leur territoire ?
Сегодня признанные ангелы смерти - террористы.
Aujourd'hui, les terroristes sont les maîtres désignés de la malveillance.
Я играл жестокого африканца, африканского террориста.
Je jouais l'Africain violent, l'Africain terroriste.
Сегодня террористы наносят удары по Турции.
Aujourd'hui, les terroristes s'en sont pris à la Turquie.
террористы всегда будут наносить удар первыми.
ce sont les terroristes qui mènent toutes les attaques.
Его жена, Беназир Бхутто, была убита террористами.
Benazir Bhutto, sa femme, a été tuée par des terroristes.
Современные высоко-технические террористы - это новые варвары.
Les terroristes hi-tech modernes sont les nouveaux barbares d'aujourd'hui.
Мы боремся с террористами, и мы защищаем демократию".
Nous luttons contre des terroristes et défendons la démocratie ".
Большинство террористов сегодня - это молодые люди мужского пола.
La plupart des terroristes actuels sont de jeunes hommes.
Именно по этой причине террористы стремятся их разрушить.
Ce qui explique la volonté des terroristes de les détruire.
Террористы извлекли большую выгоду из моделей рассредоточенных операций.
Les terroristes ont montré un talent plus grand pour capitaliser sur les modèles d'opérations distribuées.
Террористы, добившись успеха в Ираке, переключаться на других.
Les terroristes qui ont goûté au succès en Irak éveilleront de plus en plus de vocations.
Террористам раз и навсегда нужно помешать разлаживать поиск мира.
Les terroristes ne doivent pas être autorisés à contrecarrer interminablement la recherche de la paix.
Появились признаки симбиоза между местными сепаратистами и региональными террористами.
Des liens apparaissent entre les séparatistes et des terroristes de la région.
Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта.
Mais adopter l'interprétation des événements utilisée par les terroristes masque la réalité de ce conflit.
Однако не всегда легко определить, кто "ими" - террористами - является.
Mais il n'est pas toujours facile de déterminer qui sont ces "ils" (les terroristes).
Во-вторых, крайне важно различать существующих и потенциальных террористов.
D'autre part, il faut faire la différence entre les véritables terroristes et leurs recrues potentielles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité