Exemples d'utilisation de "thème" en français avec la traduction "тема"
Le thème - illustré par la question "Cancer - Vous saviez ?"
Тема - иллюстрируемая слоганом "Рак - а вы об этом знали?"
Le professeur décrivit brièvement et clairement le thème de son étude.
Профессор сжато и ёмко изложил тему своего доклада.
Le même thème est joliment abordé dans ce dessin de Sidney Harris.
Та же тема хорошо отражена здесь, в этой карикатуре Сидни Харрис.
Cameron a repris ce thème de l'apparent double jeu des Pakistanais.
Эта тема очевидного двуличия со стороны Пакистана была подхвачена Кэмероном.
En 1986, j'ai vraiment compris la notion du thème indispensable à une histoire.
В 1986 я по-настоящему понял, что история должна иметь тему.
Ainsi, je vais conclure avec cette simple remarque pour revenir au thème des choix.
Так что позвольте мне завершить одним наблюдением, чтобы вернуться к теме выбора.
En effet, c'est devenu le thème dominant du second mandat de M. Bush.
Действительно, это стало преобладающей темой второго президентского срока Буша.
Un thème fort est toujours en cours tout au long d'une histoire bien racontée.
Сильная тема всегда проходит через хорошо рассказанную историю.
En fait, le thème n'est même pas la mélodie, c'est la ligne de basse.
На самом деле, эта тема - это даже не мелодия, это басовая линия.
Si l'on écoute avec attention, on doit normalement entendre cinq variations dans le thème Abegg.
Итак, если слушать внимательно, можно насчитать пять вариаций темы Абегг.
En d'autres termes, puisque le thème de cette session est le choix, nous avons un choix.
Другими словами, так как темой данной сессии является выбор, - это и есть наши варианты.
C'était le thème de son discours liminaire à la convention démocrate de 2004, avec sa fameuse réplique :
Это было основной темой его речи на съезде Демократической партии в 2004 году, известной такими строками:
Et laissez moi ajouter une dernière chose avant que j'en finisse avec le thème de la gouvernance.
И разрешите мне добавить еще одну вещь, прежде чем я перейду от темы управления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité