Exemples d'utilisation de "tombons amoureux" en français
Traductions:
tous37
влюбляться37
Si nous tombons amoureux (ou si nous subissons un traumatisme) et qu'une odeur est associée à ces évènements, il se peut que nous développions une hyper-sensibilité à cette odeur.
Если вы недавно влюбились (или получили травму) и получили связанный с этим событием запах, у вас может развиться повышенная чувствительность к данному запаху.
Si nous voulons penser à une façon de conserver une touche de cette conscience de bébé en tant qu'adultes, je crois que la meilleure chose à faire est de penser aux cas où nous sommes face à une nouvelle situation que nous n'avons jamais expérimentée avant - quand nous tombons amoureux de quelqu'un, ou quand nous sommes dans une nouvelle ville pour la première fois.
Итак, если мы хотим немного приблизиться к пониманию того, как работает детское сознание, лучшим способом, я думаю, будет подумать о тех случаях, когда мы оказывались в ситуации, в которой никогда не были - влюблялись в кого-то нового, попадали в город, где никогда не бывали.
Quand j'avais cinq ans je suis tombé amoureux des avions.
Мне было пять лет, когда я влюбился в самолёты.
C'est l'histoire d'un garçon qui tombe amoureux d'un cheval.
Это о мальчике, который влюбился в лошадь.
Mais dès l'instant où vous tombez amoureux, vous devenez très possessif sexuellement.
Но как только вы влюбляетесь, вы становитесь невероятным собственником в сексуальном плане.
"Je me suis trompé de carrière", et je suis tombé amoureux des cerveaux.
"я неправильно выбрал карьеру", я влюбился в мозг.
On n'a pas à tomber amoureux les uns des autres mais on peut devenir amis.
Нам совсем не надо влюбляться друг в друга, но мы можем стать друзьями.
vous ne pouvez pas dire ne pas être tombé amoureux de votre enfant dès le premier instant.
нельзя говорить, что вы не влюбились в своего ребенка с самой первой минуты.
Cela m'a forcée à me demander pourquoi on tombe amoureux d'une personne plutôt que d'une autre.
Это заставило меня задуматься, почему мы влюбляемся в одного человека, а не в другого.
C'est très facile de tomber amoureux de cette structure, décentralisée et issue de la base qu'est Internet.
Очень легко влюбиться в децентрализованную, идущую снизу вверх структуру интернета.
Je suis tombé amoureux du pouvoir de l'évolution, et je me suis aperçu de quelque chose de fondamental:
Я влюбился в силу эволюции, и понял кое-что фундаментальное:
En fait, je suis tombé amoureux de l'océan quand j'étais petit quand j'avais 8 ou 9 ans.
На самом деле я влюбился в океан, когда я был маленьким мальчиком, когда мне было где-то 8 или 9.
Et quand nous nous sommes rencontrés aux beaux-arts et nous sommes tombés amoureux en 1971, je détestais les marionnettes.
И когда мы повстречались в школе искусств и влюбились в 1971 году, я ненавидел кукол.
Il y a tout un tas de raisons qui font que vous tombez amoureux d'une personne plutôt que d'une autre.
Есть масса причин, почему мы влюбляемся в одного, а не в другого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité