Exemples d'utilisation de "totale" en français
Vous y entrez et pénétrez dans une obscurité totale.
Заходишь в него - и оказываешься в абсолютной темноте.
le câble, l'eau, la totale, tout est volé.
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг - всё крадётся.
Alors je dois y aller et être en totale panique.
Поэтому мне нужно погрузиться в состояние абсолютной паники.
Leurs pays croyaient sortir d'une période de totale médiocrité.
Каждая страна думала, что получает неопасную посредственную личность.
"Notre défaite est totale", il faut trouver une solution politique".
"Наше поражение безоговорочно", - сказал он им.
Les programmes économiques et environnementaux pourraient alors se trouver en totale opposition.
Именно тогда может произойти фатальное столкновение экономических и экологических вопросов.
Cet ordinateur est nommé le Système d'Alerte d'Extinction Totale, bien sûr.
Компьютер назвали Глобальным Вымиранием, осведомлённая система, конечно.
Tout ce que vous voyez se passe dans la totale obscurité des profondeurs.
Всё это происходит в кромешной тьме на дне океана.
Il est aussi probable que certaines économies émergentes connaissent une crise financière totale.
Экономики нескольких развивающихся стран определенно вступят в фазу полноценного финансового кризиса.
Kim Jong-il démontre ainsi sa totale méconnaissance du fonctionnement des démocraties occidentales.
В этом случае Ким показал, насколько ошибочно его понимание функционирования западной демократии.
Le traité semble être une victoire totale pour Nuage-Rouge et les Sioux.
Договор выглядел как окончательная победа Красного облака и Сиу.
Et sa capacité respiratoire totale est le double de celle d'une personne moyenne.
А его объем легких в два раза больше, чем у среднего человека.
Je voulais un endroit où j'aurais un silence total et une solitude totale.
Я искала место, где бы царило полнейшее безмолвие и одиночество.
Nous étions en totale harmonie, et nous voulions l'étendre à toute la Palestine.
Мы в совершенной гармонии, и мы хотим распространить её по всей Палестине.
les armes de destruction massives sont en totale violation des préceptes de l'Islam.
оружие массового поражения просто нарушает заповеди Ислама.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité