Exemples d'utilisation de "trahissent" en français avec la traduction "выдавать"

<>
La curiosité trahit la passion émotionnelle. Любопытство выдает эмоциональную страсть.
Il nous trahit en disant à l'ennemi où nous nous trouvions. Он предал нас, выдав врагу наше местонахождение.
Leur dissimulation, disent les Américains, trahit la volonté du régime de développer des armes nucléaires. Их скрытность, настаивают США, выдает стремление режима разработать ядерное оружие.
Une telle largesse trahit une incompréhension fondamentale des causes de l'actuel mécontentement, parce qu'elle part du principe que ces causes sont purement d'ordre matériel. Такие щедрые дары выдают фундаментальное недопонимание причин нынешнего недовольства, поскольку они предполагают, что причины недовольства исключительно материальны.
Le plan de l'Amérique, qui consiste à libérer l'Irak avec des missiles de croisière, trahit non seulement une ignorance grossière, mais également un manque de volonté à essayer de traiter les causes du terrorisme. План Америки по освобождению Ирака с помощью крылатых ракет выдает не только ее полное невежество в этом вопросе, но также отсутствие желания попробовать и устранить причины терроризма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !