Exemples d'utilisation de "transparence" en français avec la traduction "прозрачность"

<>
La transparence est la clé. Прозрачность является ключевым моментом.
Est-ce trop de transparence ? Является ли это слишком большой прозрачностью?
avec la plus grande transparence possible." с максимально возможной прозрачностью".
Une transparence complète fera une énorme différence. Полная прозрачность будет иметь большое воздействие.
La transparence est absolument critique en cela. Прозрачность - абсолютно критична в этом процессе.
Parallèlement, des questions se posent sur la transparence : Точно так же существуют вопросы относительно прозрачности:
Mon quatrième point concerne la transparence et la responsabilité. Четвертый пункт касается ответственности и прозрачности.
Mais une plus grande transparence est-elle toujours souhaitable ? Но всегда ли хорошо больше прозрачности?
Bon fonctionnement institutionnel et manque de transparence sont incompatibles. Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы.
La transparence est un aspect essentiel de la solution. Прозрачность является неотъемлемой частью решения данной проблемы.
Enfin, il doit y avoir un engagement de transparence. Наконец, должна присутствовать приверженность к прозрачности.
Le manque de transparence ne l'en sortira pas. Недостаточная прозрачность также не возродит финансовую систему.
crédibilité + transparence + intégrité de l'approche choisie = légitimité et efficacité. доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность.
La première étape est la transparence, la deuxième la responsabilisation. Первым шагом на пути к этой цели является прозрачность, вторым - подотчетность.
La corruption, les pots de vin, le manque de transparence. Коррупция, взятки и недостаток прозрачности.
La transparence dans l'achat des équipements fait des merveilles. Прозрачность при заключении договоров о поставках вызывает изумление своей действенностью.
une baisse des coûts de transaction et une plus grande transparence. более низкие трансакционные издержки и большая прозрачность.
les Etats-Unis se sont engagés à un manque de transparence. США привержены к снижению прозрачности.
Il est peu probable que la conséquence de cela soit la transparence. Следствием этого вряд ли будет прозрачность.
Son processus de gouvernance interne est insuffisamment développé et manque de transparence. Его внутренние процессы управления слаборазвиты, и им не хватает прозрачности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !