Exemples d'utilisation de "type" en français avec la traduction "вид"

<>
Vous pouvez jouer avec un type différent. Вы можете попробовать и другой вид.
Ce type d'inégalité n'est pas forcément mauvais. Данный вид неравенства необязательно является плохим.
La récession du troisième type est beaucoup plus inquiétante. Спады третьего вида - самые опасные.
Ce sont les premiers animaux clonés de leur type. Это - первые клонированные животные в их видах.
C'est un sale type à la mine patibulaire. Он - противный тип подозрительного вида.
ayant en bonus ce type de suivi de regard. для поддержки такого вида отслеживания головы.
Un autre type d'esprit est le penseur par modèle. Еще один вид мышления - это мышление схемами.
Nous sommes toujours exposés à un type quelconque de risque. Мы постоянно подвергаемся тому или иному виду риска.
Une fois de plus, le type cartésien de cross-over. Опять таки, декартовский вид перехода.
Exécutons tous les programmes possibles du type particulier que nous étudions. Давайте выполним все возможные программы этого вида.
Ce type de stimulus éclairé se heurte à de forts préjugés. Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками.
Cela est vrai de tout type de vision dédaigneuse de l'altérité. Но это относится и к любому другому виду пренебрежительного мнения по отношению к "другим".
Cependant, ce type d'assistance a habituellement tendance à décroître très rapidement. Однако, как правило, затем такой вид помощи начинает резко сокращаться.
La nature du modèle dépend du type d'animal que l'on est. Сущность модели зависит от того вида животного, которым мы являемся.
Un oiseau diurne, une hirondelle par exemple, doit accomplir le même type de tâches. ведь летающая днем ласточка должна выполнять схожие виды задач.
Ce type de réformes amène des retours massifs sur investissements, nécessaires à leur financement. Такие виды реформ приносят огромную прибыль в отношении инвестиций, необходимых для их финансирования.
Ce type de programme novateur s'applique autant à des orchestres européens qu'américains. Такой вид новаторской программы важен как для европейских, так и для американских оркестров.
Un autre type d'aide était nécessaire, mais décider de sa forme était compliqué. Необходим был другой вид помощи, но выбрать ее форму было сложно.
La récession du troisième type survient lorsque les déséquilibres économiques dépassent un seuil critique. Третий вид спадов происходит тогда, когда неустойчивость в экономике дозревает до последнего предела перед взрывом.
Il y a un autre type de nouveau support pour la musique, le lecteur MP3 personnel. Есть еще один новый вид площадки, персональный MP3-плеер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !