Beispiele für die Verwendung von "vécu" im Französischen

<>
Alors où as-tu vécu ? Ну и где же ты жил?
Elle a vécu une vie heureuse. Она прожила счастливую жизнь.
Arthur Koestler avait raison de dire qu'il y avait nationalisme, et nationalisme du football - et que ce dernier est vécu le plus intensément. Артур Кестлер был прав, когда сказал, что существует национализм и существует футбольный национализм - и что последний ощущается более глубоко.
As-tu vécu ici auparavant ? Ты жил здесь раньше?
Il a vécu ici toute sa vie. Он прожил здесь всю свою жизнь.
Les animaux ont encore à vivre sur cette planète autant de temps que ce qu'ils ont déjà vécu jusqu'ici jusqu'à ce qu'on rencontre le second âge microbien. Животные продолжат существовать на этой планете ровно столько, сколько они уже здесь пробыли, до того как мы вступим во второй век микробов.
"Albert Einstein a vécu ici." "Альберт Эйнштейн жил здесь."
Il a vécu ici sa vie entière. Он прожил здесь всю свою жизнь.
"Nous avons vécu l'enfer. "Мы жили как в аду.
Il a vécu pendant longtemps en Islande. Он долгое время прожил в Исландии.
J'ai vécu à New York. Я жил в Нью-Йорке.
Ils ont vécu en Italie plusieurs années. Несколько лет они прожили в Италии.
Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens. Они жили не по средствам.
Elle a vécu avec lui toute sa vie. Она прожила с ним всю свою жизнь.
Il a vécu dans un foyer assez riche. Он жил в достаточно обеспеченном доме.
"Des milliers de gens ont vécu sans amour. "Тысячи прожили без любви.
Ce sont les lieux où j'ai vécu. И те места, где я жил.
J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans. Я прожил за границей десять лет.
Vous voyez ce gars qui a vécu longtemps ? Видите того парня, который жил долго?
c'est le passé vécu et le futur anticipé. это прожитое прошлое и ожидаемое будущее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.