Exemples d'utilisation de "véritable" en français

<>
C'est une véritable Bérézina. Это сокрушительный провал.
Le véritable danger du réchauffement climatique Реальная опасность глобального потепления
La sensibilité est un véritable problème. Но сенсорная проблема является важной.
Cette chose est en cuir véritable Это натуральная кожа
Mais une véritable consultation sera nécessaire : Но подлинная консультация будет необходима.
Le véritable ami est un oiseau rare. Верный друг - редкая птица.
Troisièmement, une ONGI requiert une véritable indépendance. В-третьих, НПО необходима подлинная независимость.
Le commerce bilatéral connaît un véritable boom. Двусторонняя торговля между странами развивается быстрыми темпами.
L'irréalité du "véritable" cycle des affaires Нереальность "реального" делового цикла
Barack Obama, un véritable ami d'Israël Барак Обама - преданный друг Израиля
Le village est devenu un véritable exemple. Превращение деревни бросалось в глаза.
Un véritable avion que nous pouvions enfin présenter. Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить.
Le véritable test sera bien sur en Afghanistan. Конечно, самое большое испытание еще предстоит в Афганистане.
Ce sera un véritable défi particulièrement pour Bernanke. Особенно тяжело это будет для Бернанке.
l'apparition de gouvernements démocratiques sans véritable opposition. демократические правительства без эффективной оппозиции.
l'absence de véritable "prêteur de dernier recours ". отсутствие четкого "кредитора последней инстанции".
Ces nations sont confrontées à un véritable problème. Эти страны сталкиваются с реальной проблемой.
C'est un véritable défi pour l'avenir. Предстоит реальное испытание в будущем.
Parce que c'est notre véritable histoire principale. Потому что это наша главная история:
Il n'y a pas de véritable alternative. Реальной альтернативы не существует.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !