Exemples d'utilisation de "visuelle" en français avec la traduction "визуальный"

<>
L'expression visuelle est une des formes d'intégration culturelle. Визуальные произведения это только часть того, что составляет культуру.
Il conduit à l'intégration visuelle et finalement à la reconnaissance. На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание.
L'intégration visuelle a été associée à l'autisme par plusieurs chercheurs. Несколько исследователей связывают визуальную интеграцию с аутизмом.
Nous créons du sens en regardant, par le biais d'une interrogation visuelle. Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
La manière visuelle, auditive, par la lecture,l'écriture et par le corps. Это визуальный, слуховой, чтение и письмо, и кинэстетика.
Premièrement, harmonisez-le, qu'il aille dans la même direction que votre communication visuelle. Во-первых, звук должен соответствовать визуальным каналам коммуникации о компании.
Les TDR sont en grande partie limités à des applications nécessitant une interprétation visuelle. Результаты ЭДА в основном интерпретируются визуально.
La pensée visuelle m'a offert une compréhension beaucoup plus profonde de l'esprit animal. Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
La pensée visuelle est un formidable atout dans mon travail de conception d'installations pour le bétail. Визуальное мышление явилось неоценимым преимуществом в моей работе по разработкам скотоводческих помещений.
Dans un esprit humain normal, le langage recouvre la pensée visuelle que nous partageons avec les animaux. В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление.
Parce que lire dépend de la traduction des sons des mots dans sa forme orthographique ou visuelle. Потому что чтение зависит от перевода звучания слов в их орфографическую или визуальную форму.
Le plus important pour construire un robot avec lequel vous pouvez interagir socialement est son système d'attention visuelle. Самое важное при проектировании робота, который сможет общаться, - это его система визуального внимания.
Donc c'est un fait étrange et intéressant de trouver une structure visuelle juste au milieu de leur ressort. В общем, интересно и удивительно найти визуальный сигнал в самом центре их пружины.
Et je n'explique pas pourquoi la richesse visuelle n'est pas plus utilisée pour améliorer la richesse intelectuelle. И для меня остаётся тайной, почему визуальное богатство не так часто используется для усиления богатства интеллектуального.
Notre visage a une importance énorme parce qu'il est la partie visuelle externe que tout le monde voit. Наше лицо - чрезвычайно важно, это внешняя визуальная часть, которую видят все остальные.
Nous aimerions pouvoir ajouter à une espèce de composition visuelle glorieuse que nous avons de l'univers une composition sonore. Сегодня мы хотели бы дополнить роскошный визуальный образ вселенной, имеющийся у нас, еще и саундтреком.
tenez, je vous donne juste un groupe de mots et un groupe de nombres, et ceci est plus une explication visuelle. Видите, я просто показала вам много слов и много цифр, и это всё больше похоже на визуальное объяснение.
Par exemple, quand vous regardez cette image un bon graphisme invite l'oeil à regarder partout, pour créer une logique visuelle sélective. Например, когда вы смотрите на эту картинку, хорошая графика привлекает глаз просмотреть и выборочно создать визуальную логику.
Notre voyage est composé de vraies données issues de l'Imagerie fonctionnelle par résonance magnétique qui sont transposées de manière visuelle et sonore. Всё основано на реальных данных fMRI, отраженных в визуальной и акустической форме.
Mais alors que nous avons une compréhension visuelle extraordinairement éclatante de l'espace, nous n'avons aucune idée du bruit que fait l'espace. Но в то время, как у нас есть множество ярких визуальных представлений о космическом пространстве, мы понятия не имеем о том, как космос звучит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !