Exemples d'utilisation de "volé" en français

<>
Ils ont volé notre drapeau! Они украли наш флаг!
Avez-vous déjà volé en montgolfière ? Вы когда-либо летали на воздушном шаре?
On a volé plus haut et 2 fois plus vite. Мы летели намного выше и в два раза быстрее.
Je ne l'ai pas volé. Я ничего не крал.
J'ai volé des dissertations. Я воровал сочинения.
Il y avait très peu de personnes qui avait volé au début de 1908. Лишь несколько человек полетели в начале 1908.
Ce pigeon a volé de San Francisco à New York. Этот голубь пролетел из Сан-Франциско до Нью-Йорка.
C'est quand Cassini a volé sous Encelade. Снятая, когда Кассини пролетал под Энцеладом.
On a volé ma voiture У меня угнали машину
Mon passeport a été volé У меня украли паспорт
Avez-vous jamais volé en dirigeable ? Вам приходилось летать на дирижабле?
Une vingtaine de personnes qui ont fait des dons ont volé avec nous. У нас было около 20 человек, которые сделали дарения - мы собрали 150,000 взносами на благотворительность для детей - которые летели с нами.
Et, dans un retournement qui semblerait incroyable dans un film de Spielberg, le Gauleiter qui supervisait les coups était le même bandit qui avait volé des chaussettes de la bonneterie de M. Teszler. И вы не поверите, как в фильме Спилберга, гаулейтер, следивший за всем этим, был тот самый вор, который крал носки с фабрики.
Mon corps lacéré a volé dans une direction, mon vélo lacéré dans une autre. Моё искалеченное тело полетело в одну сторону, а искорёженный велик - в другую.
Mon argent a été volé У меня украли деньги
J'ai volé avec Air Force 2 pendant huit ans. Я летал на Борту Два восемь лет!
On avait volé mon vélo. У меня украли велосипед.
Ils ont volé dans le passé mais sans ressources de stockage, sans batteries. Они уже летали, но без возможности сохранения энергии, без батарей.
Qui a volé les pommes ? Кто украл яблоки?
Après le vol inaugural de l'avion d'essai il y a environ un mois et demi, ce dernier n'a volé que trois fois, et la question s'est alors posée de savoir si la phase d'essai était en bonne voie. После первого полета опытного образца воздушного судна, состоявшегося около полутора месяцев назад, он летал еще только три раза, что вызывает вопросы о том, идет ли стадия испытаний по графику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !