Exemples d'utilisation de "voudront" en français avec la traduction "хотеть"

<>
Combien de personnes voudront les accrocher au mur ? Сколько людей хотели бы повесить на стену телевизор?
tant que certains États continuent à détenir des armes nucléaires, d'autres voudront s'en doter. до тех пор, пока какое-либо государство будет сохранять ядерное оружие, другие будут его хотеть.
Bien qu'un retour à l'ancien discours sur les valeurs asiatiques soit peu probable, certains Asiatiques voudront peut-être réaffirmer leur différence en matière de Droits de l'Homme, de démocratie et de gouvernement, alors que s'effacent les souvenirs de la crise. Хотя возврат к старым разговорам об азиатских ценностях мало вероятен, некоторые азиаты могут, тем не менее, снова заявить о своих разногласиях по поводу прав человека, демократии и руководства, когда притупятся воспоминания о кризисе.
Les deux veulent la paix. Оба хотят мира.
Ils veulent partager l'expérience. Они хотят поделиться этим опытом.
Les humains veulent être heureux. Люди хотят быть счастливыми.
Ils veulent en faire partie. Они хотят быть частью этого.
Ils veulent juste la paix. Они просто хотят мира.
Ils viennent quand ils veulent. Они появляются на работе когда хотят.
Ils veulent un nouveau téléphone. Они хотят новый телефон.
Que veulent les généraux égyptiens ? Чего хотят египетские генералы?
Ce que veulent les musulmanes Чего хотят мусульманские женщины?
Non, ils veulent du jugement. Нет, они хотят решать и судить.
Elle veut sortir avec lui. Она хочет с ним встречаться.
Ma fille veut un piano. Моя дочь хочет пианино.
On veut voir le changement. Мы хотим увидеть эти изменения.
Personne ne veut le faire. Никто не хочет этим заниматься.
Mais l'Iran veut plus : Но Иран хочет большего:
Tom veut savoir ton avis. Том хочет знать твоё мнение.
Qui veut parler comme ça? Кто вообще хочет быть таким?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !