Exemples d'utilisation de "voulant" en français
Imaginez cette petite femme se dresser face à des hommes armés voulant nous tuer.
Можете себе представить эту полутораметровую женщину, противостоящую мужчинам с оружием, которые хотели нас убить?
Je faisais les anniversaires, les mariages, les divorces, n'importe quoi pour quiconque voulant user de mes services.
Я рисовал дни рождения, свадьбы, разводы - всё, что угодно, для любого, кто хотел воспользоваться моими услугами.
Donc les ingénieurs du Livermore, voulant utiliser le travail des morts, ou peut-être des origamistes vivants, se sont dit, "Voyons si quelqu'un d'autre sait faire ce genre de choses."
Поэтому ливерморские инженеры, желая использовать работу мёртвых людей или, возможно, живущих оригамистов, сказали, - "Давайте посмотрим, может, кто уже занимался этим вопросом".
les ménages voulant plus de deux enfants ne pourront pas exaucer leurs voeux, tandis que la restriction ne concernerait pas ceux qui veulent moins de deux enfants.
семьи, которые хотят иметь больше двух детей, не смогут этого сделать, а для тех, кто хочет меньше двух детей, ограничения будут нерелевантными.
Bizarrement, beaucoup de gens sont arrivés en voulant profiter du cours d'eau, et les gens qui étaient là les premiers se sont assez inquiétés pour appeler leurs avocats.
Странно, что объявилось множество людей, которые также хотели использовать воду из реки, и местные жители, первыми поселившиеся там, забеспокоились до такой степени, что привести своих адвокатов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité