Exemples d'utilisation de "voyage" en français

<>
Acceptez-vous les chèques de voyage ? Вы принимаете дорожные чеки?
Je suis en voyage d'affaires. Я в командировке.
Tout au long du 20 è siècle, les personnes qui se sont considérées comme des "intellectuels" sont souvent devenues les compagnons de voyage du fascisme ou du communisme sans pour autant rejoindre les partis politiques fondés sur ces idéologies. На протяжении всего 20-го века люди, называющие себя "интеллектуалами", часто становились т.н. попутчиками фашизма или коммунизма, не вступая при этом в ряды ни одной из партий, основанных на этих идеологиях.
Je voyage souvent à Londres. Я часто езжу в Лондон.
Ça a été mon voyage. Таким была моя история.
L'empathie voyage sur deux voies. У сочувствия есть два средства передачи.
Je travaille pour une agence de voyage. Я работаю в туристическом агентстве.
L'équipage se préparait pour le voyage spatial. Экипаж готовился к космическому полёту.
Un jour, nous ferons un voyage en Inde. Однажды мы поедем в Индию.
Mujica voyage au Mexique pour consolider les liens politiques Мухика отправляется в Мексику, чтобы укрепить политические связи
Je vais maintenant vous y emmener faire un petit voyage. Теперь я хочу предложить вам небольшой экскурс.
Voici un voyage organisé à Hawaii qui coûte 2000 dollars. Есть тур на Гавайи за 2 000 долларов, сейчас он распродается за 1 600.
L'équipage se préparait pour le voyage dans l'espace. Экипаж готовился к космическому полёту.
Toute l'Encyclopedia Britannica reliée en un seul volume, pour le voyage. Энциклопедия "Британника" в одном томе для путешественников.
Un homme était en voyage de nuit avec une voiture volée à Charlottenburg. Мужчина управлял украденным автомобилем ночью в Шарлоттенбурге.
On sait aussi tous que les atomes ne sont pas la fin du voyage. Также мы знаем, что на этом история не заканчивается.
Vous pensiez que les agences de voyage appartenaient au passé à cause d'Internet ? Думаете, турагенты отошли в прошлое благодаря Интернету?
Par exemple, mon adjoint prendra au printemps la direction de l'agence de voyage. Например, управляющим директором туристического агентства весной станет мой заместитель.
Et j'ai commencé mon voyage vers la redécouverte de la valeur du sommeil. Так началось моё переосмысление ценности сна.
"Puisque vous partez pour un long voyage, je suggère que vous en gardiez deux boîtes." "Так как вы собираетесь на такое длительное время, я бы хотел предложить вам взять с собой две упаковки".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !