Exemples d'utilisation de "vrai" en français avec la traduction "верный"

<>
Mais est-ce encore vrai ? И это все еще верно?
L'inverse est pareillement vrai : Но верно и обратное:
Malheureusement, c'est métaphoriquement vrai. Жаль, но оно верно метафорически,
Tout cela est parfaitement vrai. Все это совершенно верно.
Le contraire est aussi vrai. Верно и обратное.
Ça, c'est vrai aussi. Это тоже верно.
C'est la vie, pas vrai? Такова жизнь, верно?
Juste terriblement vrai à lui-même. Просто замечательно верен себе.
Un ami fidèle est un vrai trésor. Верный друг - настоящее сокровище.
Mais c'est aussi vrai des adultes. Но это верно и для взрослых.
Cela pourrait ou pourrait ne pas être vrai. Возможно, это верно, а возможно и нет.
Mais ce n'est pas nouveau, pas vrai? Но это не новость, верно?
Mais est-ce vraiment vrai à soi-même ? Но является ли это место верным себе?
Cela est aussi vrai des conseillers comme Nkhoma. То же самое верно в отношении таких советников, как Нхома.
Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai. Тем не менее, обратное также верно.
Donc la majorité pense que B est vrai. Большинство считает, что верен вариант B.
Et je crois que l'exact opposé est vrai. Я же думаю, верно прямо противоположное утверждение.
Et quand on y pense, c'est très vrai. И если подумать над этим, то это очень верно.
Mais Disney World est terriblement vrai à lui-même. При этом, Дисней Уорлд по-замечательному верен себе.
Cela est particulièrement vrai pour les électeurs de Merkel. Это особенно верно в отношении избирателей Меркель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !