Exemples d'utilisation de "in modo che" en italien

<>
Dica a quella gente di indietreggiare per fare in modo che l'elicottero possa atterrare. Tell those people to back off so that the helicopter can land.
Di' a quella gente di indietreggiare per fare in modo che l'elicottero possa atterrare. Tell those people to back off so that the helicopter can land.
Dite a quella gente di indietreggiare per fare in modo che l'elicottero possa atterrare. Tell those people to back off so that the helicopter can land.
Tom ha organizzato in modo che Mary incontri John mercoledì. Tom has arranged for Mary to meet John on Wednesday.
Ma io sarò sempre sincero con voi riguardo alle sfide che abbiamo di fronte. Vi ascolterò, specialmente quando saremo in disaccordo. E soprattutto, vi chiederò di unirvi nell'impresa di ricostruire questa nazione, nel solo modo che l'America ha conosciuto per 221 anni; blocco a blocco, mattone a mattone, mano callosa a mano callosa. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
La compagnia ha deciso in modo non ufficiale di assumermi. The company has unofficially decided to employ me.
Parlo l'inglese come lingua madre, lo spagnolo correntemente, e il tedesco in modo zoppicante. I speak English natively, Spanish fluently, and German haltingly.
Ho ordinato 32000 delle frasi in cinese in modo da creare una lista di frasi per chi studia la lingua. I've sorted 32,000 of the sentences in Chinese to create a list of sentences for learners of the language.
Lui ha iniziato a comportarsi in modo strano. He has started acting strangely.
Mi sono alzato presto in modo da poter prendere il primo treno. I got up early, so that I could catch the first train.
Vedo la vita in modo diverso ora. I see life differently now.
Gill di solito agisce in modo molto efficiente. Gill usually acts most efficiently.
Dovremmo agire in modo da risolvere il problema. We should so act as to solve the problem.
Si curerà in modo naturle. It'll cure itself naturally.
Lei canta in modo incredibile. She sings in an unbelievable way.
Ha iniziato a comportarsi in modo strano. She has started acting strangely.
Lei ha iniziato a comportarsi in modo strano. She has started acting strangely.
Dissero che agì in modo vergognoso. They said he had acted shamefully.
In qualche modo ho pensato che l'avresti detto. Somehow I thought you'd say that.
Il termine 'tango stile milonguero' fu coniato nei primi anni '90 per descrivere il modo di ballare il tango che era prevalente nelle milonghe del centro di Buenos Aires negli anni '50. The term ‘milonguero style tango’ was coined in the early 1990s to describe the style of dancing tango that was prevalent in the milongas of downtown Buenos Aires in the 1950s.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !