Exemples d'utilisation de "intendeva" en italien avec la traduction "mean"

<>
Traductions: tous26 mean20 intend6
Tom non intendeva offendere nessuno. Tom didn't mean to offend anyone.
Era abbastanza perspicace da capire quello che lui realmente intendeva. She had enough sense to understand what he really meant.
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni solamente per farsi vedere invece di protestare per davvero. He probably meant that people go to demonstrations just to show up instead of actually protesting.
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni soltanto per farsi vedere invece di protestare per davvero. He probably meant that people go to demonstrations just to show up instead of actually protesting.
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni solo per farsi vedere invece di protestare per davvero. He probably meant that people go to demonstrations just to show up instead of actually protesting.
Scherzi a parte, cosa intende fare? Apart from joking, what do you mean to do?
Scherzi a parte, cosa intendete fare? Apart from joking, what do you mean to do?
Scherzi a parte, cosa intendi fare? Apart from joking, what do you mean to do?
Mi chiedo cosa intenda con quelle parole. I wonder what she means by those words.
Ascoltami attentamente e capirai cosa intendo davvero. Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
Ascoltatemi attentamente e capirete cosa intendo davvero. Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
Questo diagramma renderà chiaro che cosa intendo. This diagram will illustrate what I mean.
Perché la gente non dice quello che intende? Why don't people say what they mean?
Dipende da cosa intendi con "credere" in Dio. It depends what you mean by "believe" in God.
Intendi dire che non sa leggere o scrivere? You mean he can't read or write?
Non vuole che vada, ma io intendo farlo. He doesn't want me to go, but I mean to.
Ciò che intende è ragionevole in un certo senso. What she means is reasonable in a certain sense.
Quello che intende è ragionevole in un certo senso. What she means is reasonable in a certain sense.
Che cosa si intenda esattamente per metafisica è una questione controversa. The exact meaning of metaphysics is controversial.
So che pensi di avere capito quello che pensavi che avessi detto, ma non sono sicuro che tu abbia realizzato che quello che hai inteso non è quello che volevo dire. I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !