Exemples d'utilisation de "stare al passo" en italien

<>
Leggo il giornale tutti i giorni per stare al passo coi tempi. I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
Ho visto la persona che mi aspettavo di stare là. I saw the person I expected to be standing there.
passo. Scaldate l'olio vegetale (0,5 L) (qualsiasi grasso o una miscela di olio e grasso) nella pentola a fuoco vivace, aggiungete le cipolle a fette (400 g), friggete fino a quando le cipolle prendono un colore giallo, poi aggiungete la carne (di qualsiasi tipo) (1 kg). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Sembra che Tom si diverta davvero a stare a Boston. Tom seems to really enjoy being in Boston.
Non so ballare un solo passo di salsa. I cannot dance one single step of Salsa.
La foto dell'incidente mi fa stare male. The picture of the accident makes me sick.
Ti passo a prendere a casa tua alle cinque. I'll pick you up at your home at five.
Devi solo stare là senza fare niente. You have only to stand there doing nothing.
Sono così stanca che non riesco a fare un altro passo. I am so tired that I can't walk another step.
Deve solo stare là senza fare nulla. You have only to stand there doing nothing.
Sono così stanco che non riesco a fare un altro passo. I am so tired that I can't walk another step.
Non ti è permesso stare qui. Questa è proprietà privata. You are not allowed here. This is private property.
Io sono così stanca che non riesco a fare un altro passo. I am so tired that I can't walk another step.
Preferisco stare a casa che andare a pescare. I prefer staying home to going fishing.
La promozione dalla scuola elementare alla scuola media è vista da alcuni come il primo passo verso la maturità. The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
Voglio stare di più qua. I want to stay here longer.
Un altro passo e cadrai nel burrone. Another step, and you will fall down the precipice.
Posso stare qui a mangiare qualcosa? Can I stay here to eat something?
Io sono così stanco che non riesco a fare un altro passo. I am so tired that I can't walk another step.
Preferirei andare fuori che stare dentro. I would prefer to go out than stay in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !