Exemples d'utilisation de "bellissimo" en italien
Sarebbe stato un lungo, bellissimo viaggio.
Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие.
Un bellissimo studio che mette a confronto paesi diversi.
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны.
Osserviamo questo bellissimo codice che proviene da un testo rinascimentale.
Давайте посмотрим на славную систему, представленную в книге времен Ренессанса.
È bellissimo quando ti va bene, ma altrimenti è devastante.
Это приятно, если у тебя все хорошо, и ужасно, если у тебя все плохо.
Per lo meno, è quanto predetto da un bellissimo studio.
Во всяком случае, так говорит одно замечательное исследование.
Se stai soffrendo il freddo, puoi andare vicino al fuoco, è bellissimo.
Когда вам холодно, то вы, приближаясь к огню, чувствуете себя замечательно.
Mi sono sentita tutt'uno con quell'energia ed è stato bellissimo.
Я слилась воедино со всей этой энергией, и ощущение было прекрасное.
Questa è una foto di Titano retroilluminato dal Sole, con gli anelli a fare da bellissimo sfondo.
Это фото Титана подсвеченного сзади Солнцем, с кольцами в качестве прекрасного фона.
Infatti c'è anche un bellissimo pois colorato proprio nel centro della sella in molte specie di stomatopodi.
И у многих видов ротоногих есть ярко раскрашенное цветное пятно в самом центре седла.
Ho fatto questa esperienza in prima persona quando sono andata a Dong, un bellissimo paese in Guizhou, la provincia più povera della Cina.
У меня была возможность засвидетельствовать это самой, когда я поехала в прекрасную деревню Донг в Гуижоу, беднейшей провинции Китая.
A volte, concentrarsi su ciò che è eroico, bellissimo e dignitoso, a prescindere dal contesto, fa crescere queste cose intangibili in tre mondi:
Порой, фокус на чем-то героическом, прекрасном и достойном - - неважно, в каком контексте - может помочь увеличить силу и потенциал троих участников повествования:
Le osservazioni che fece durante quel viaggio epico, alla fine vennero raccolte nel suo bellissimo libro, L'Origine delle Specie, pubblicato 150 anni fa.
И наблюдения, которые он сделал во время этого эпического путешествия, в конечном итоге нашли свое отражение в его замечательной книге "Происхождение видов", опубликованной 150 лет назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité