Exemples d'utilisation de "giustizia sociale" en italien
Cresce il desiderio di una maggiore giustizia sociale.
Началось все с роста количества призывов к большей социальной справедливости.
Il mio interesse per la scuola, è una questione di giustizia sociale.
Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости.
Per questo dico che si tratta di una questione di giustizia sociale.
Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости.
La giustizia sociale e la responsabilità del governo sono i primi a intervenire in quello che chiedono.
В первую очередь они требуют социальной справедливости и ответственности правительства.
Costruimmo questa istituzione basata sulla giustizia sociale, sull'uguaglianza di genere, sull'idea di dare potere alle donne.
Мы строили этот институт, основанный на социальной справедливости, половом равенстве, идее наделения правами женщин.
A mio avviso i poveri e la classe operaia, vedendosi con le spalle al muro, inizieranno ad agitarsi rivendicando giustizia sociale.
Припертые к стене, предсказываю я, бедные американцы и рабочий класс начнут агитировать за социальную справедливость.
Ricorrendo al gettito fiscale per finanziare un migliore livello di servizi pubblici, questi Paesi hanno mantenuto un equilibrio tra elevata prosperità, giustizia sociale e sostenibilità ambientale.
При использовании высоких налогов, чтобы финансировать высокий уровень государственных услуг, эти страны сбалансировали высокий уровень благополучия с социальной справедливостью и экологической устойчивостью.
Quell'idea di biomimetica, che rispetta la saggezza di tutte le specie, combinata con l'idea della democrazia e della giustizia sociale, che rispetta la saggezza e il valore delle persone, ci darebbe una società diversa.
Эта идея биомимикрии, уважения к мудрости всех биологических видов в сочетании с идеей демократии и социальной справедливости - уважения к мудрости и достоинству всех человеческих существ - даст нам совершенно другое общество.
Biomimetica, che è qualcosa è una scienza emergente, in cui l'eliminazione è un'idea di giustizia sociale molto importante.
Биомимикрия - которая представляет собой новую, формирующуюся науку становится важной идеей социальной справделивости.
E quell'Io diventa il mezzo per navigare nel mondo sociale.
И это я становится двигателем в нашей социальной жизни.
Sviluppò la sua bussola morale e sociale nel porto del Mar Nero durante gli anni '90.
Его социальные и моральные устои сформировались в 90-е годы в черноморском порту.
Voglio anche che sia potente ed eloquente, e che renda più giustizia possibile all'esperienza delle persone che sto fotografando.
Я также хочу, чтобы они были могущественными и красноречивыми и принесли справедливость, насколько это возможно людям, которых я фотографировал.
E ha attrezzature come piscine, orari flessibili, ha un cuore sociale, uno spazio, dove hai contatto con la natura.
Здесь есть бассейны, скользящий график, социальная сердцевина, есть контакт с природой.
Voglio dire, spero che con questo mezzo digitale possiamo rendere davvero giustizia alle loro opere d'arte e rappresentarle online come meritano.
Я надеюсь в этом электронном музее отдать должное всем произведениям и достойно преподнести их в сети.
La struttura sociale si adatta per accogliere queste possiblità e sfruttarne il potenziale produttivo.
Социальные структуры адаптируются с целью использования открывающихся производственных возможностей.
E'molto difficile parlare di giustizia senza prima parlare dello scopo delle istituzioni sociali e di quali qualità siano degne di onore e riconoscimento.
очень трудно рассуждать о справедливости, предварительно не разобравшись с вопросом о целях общественных институтов и о качествах, достойных почитания и признания.
Altri programmi molto semplici modellizzano bene processi del mondo naturale o sociale.
Другие простые программы являются хорошими моделями природных и социальных процессов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité