Exemples d'utilisation de "principio" en italien
La base del metodo è il semplice principio di imitazione.
Основой метода является простой принцип подражания.
Questo fu il principio dell'umanesimo razionale e le persone cominciarono a pensare che la creatività venisse completamente dall'idividuo.
И так начался рациональный гуманизм И люди начали думать, что креативность берет начало в человеке
Quindi, il principio di questo oggetto è di creare un ecosistema chiamato Aquaponics.
В основе этого объекта лежит экосистема, называемая аквапоника.
Dopotutto, il principio spesso ribadito secondo cui il direttore dell'FMI debba essere scelto sulla base del merito e non della nazionalità non indica necessariamente un allontanamento dalla passata tradizione.
В конце концов, часто повторяемый принцип, что управляемый директор должен избираться на основе заслуг, а не по национальности, не обязательно означает отказ от старой практики.
Se le nostre società saranno guidate dal principio dell'avidità, con i ricchi che faranno di tutto per diventare ancora più ricchi, la crescente crisi delle risorse porterà a un divario sempre più ampio tra ricchi e poveri - e probabilmente a una lotta sempre più violenta per la sopravvivenza.
Если общества будут продолжать действовать на основе принципа жадности, когда богатые делают все возможное, чтобы стать еще богаче, растущий кризис ресурсов приведет к увеличению разрыва между богатыми и бедными и, возможно, к все более жестокой борьбе за выживание.
Abbiamo bisogno di tecnologia come principio organizzativo base.
Нам нужны технологии как основной организационный принцип.
Ora i computer e le radio stanno diventando così sofisticate che si stanno sviluppando algoritmi con cui i dispositivi wifi di proprietà dei singoli vengono collegati con un protocollo di condivisione che permetterebbe ad una comunità come questa di costruirsi la propria rete wireless a banda larga in base al semplice principio:
В наши дни компьютерные и радио технологии все более усовершенствуются, мы разрабатываем алгоритмы, чтобы люди могли владеть устройствами типа Wi-Fi, и выпускаем их с открытым протоколом, позволяющим сообществу, как это, построить собственную широкополосную беспроводную сеть, на основе простого принципа:
Avvenne per il principio noto come selezione parentale.
А произошло это благодаря принципу т.н. семейного отбора.
Il principio solido è l'eccesso di garanzia collaterale.
Прочный принцип - это избыточное обеспечение кредита.
Ed è un processo basato sul principio della fotopletismografia.
Этот действие основано на принципе под названием фотоплетизмография.
Il principio di regolamentazione del capitale bancario sembra sensato.
Принцип регулирования капитала банков действительно кажется благоразумным.
E io sto fondamentalmente usando lo stesso principio oggi.
И я сейчас в основном использую те же принципы сегодня.
C'é un semplice principio di strategia che dice:
А есть простой стратегический принцип, который говорит:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité