Exemples d'utilisation de "professionista" en italien avec la traduction "профессионал"
Un costruttore di bagni tradizionale è un professionista.
Традиционный лудильщик миски есть профессионал.
Puoi essere un adulto e serio professionista e, a volte, giocare.
Ты можешь быть серьезным взрослым профессионалом, и, иногда, играть.
Se non potete farlo da soli, chiedete a un professionista di farlo per voi.
Если вы не можете сделать этого сами, попросите профессионала.
I professionisti non ci provano mai, eccetto per Sylvia Browne.
А профессионалы близко к нам не подходят, за исключением того случая с Сильвией Браун,
Ed erano sempre magnifiche, perché i ballerini erano professionisti ed erano fantastici.
И они были изумительны, потому что танцоры были профессионалами они были прекрасны, верно?
Ho trascorso molto tempo in giro per il mondo in questi ultimi giorni parlando a gruppi di studenti e professionisti.
В последнее время я проводила много времени, путешествуя по миру, разговаривая с группами студентов и профессионалов.
Una è che tutti i professionisti, tutti i marchi commerciali, i venditori, gli ispettori, gli ingegneri, gli architetti, la pensano tutti così.
Одна из них - все профессионалы в этой отрасли, все торговцы, поставщики, проверяющие, инженеры, архитекторы, - все думают одинаково.
E per noi che stavamo lì come professionisti del settore, questa straordinaria risposta alla crisi aveva qualcosa di profondamente commovente e maestoso.
Для нас, присутствующих там профессионалов, этот из ряда вон выходящий отклик добровольцев на кризис в жизни животных был глубоко трогательным и вдохновляющим.
I professionisti qui in queste organizzazioni chiuse - che siano accademici o programmatori, magari dottori, o giornalisti - la mia professione di una volta - dicono:
Потому что профессионалы, оттуда, из этих закрытых организаций - они могут быть академиками, могут быть программистами, могут быть докторами, могут быть журналистами - моя бывшая профессия - скажут:
L'opinione pubblica sembra più che mai convinta che gli arroganti professionisti dei mercati finanziari non abbiano imparato niente dalla crisi e che non ci siano stati particolari cambiamenti, se non in peggio.
По мнению общества, это выглядит, как будто высокомерные профессионалы финансового рынка не извлекли никаких уроков из кризиса, создавая впечатление, что ничего не изменилось - только к худшему.
Per quanto povera Haiti sia, nell'area dove la clinica di Farmer è attiva - in realtà, servono un bacino d'utenza molto più ampio di quello che i medici professionisti ritengono si possa servire - dal 1988, non hanno perso nemmeno una persona a causa della tubercolosi, non una.
Несмотря на глубокую бедность на Гаити, в области, которую обслуживает клиника доктора Фармера - а они охватывают территорию гораздо больше, чем возможно, по мнению их медицинских профессионалов, - с 1998 года туберкулёз не унёс ни одной человеческой жизни, ни одной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité