Exemples d'utilisation de "realmente" en italien

<>
non può essere realmente materialista. она не может быть материалистической.
Questo atteggiamento è realmente distruttivo. И это действует действительно удручающе.
Non è realmente il magico reame. На самом деле, это не волшебный замок.
Nessuno sta realmente vivendo la dottrina. Никто по-настоящему не живет согласно учению.
Questo è ciò che conta realmente: Вот что важно:
Inizieranno realmente ad operare in questo reame. Они будут действовать в этой сфере.
Non ne sarei realmente in controllo diretto. Я не смог бы напрямую его контролировать.
Ed è questo che è realmente potente. И это действительно очень эффективно.
Vedete che le persone sono realmente in shock. Встречаются люди, которые получили глубокую эмоциональную травму.
Lasciate che vi mostri realmente come è fatto. Позвольте показать вам, как он выглядит в реальности.
E questo è ciò che deve realmente cambiare. Эту ситуацию обязательно нужно менять.
Cosa significa realmente avere un Q.I. nella media? Но что на самом деле означает средний уровень коэффициента умственного развития?
Ciò che realmente desiderava era un'opera di Vermeer. Он очень хотел что-то, написанное Вермеером.
Ecco cosa vuole realmente dire l'espansione dello spazio. Вот что означает расширение вселенной или пространства.
Che cos'è che lo sta facendo realmente accadere? Что поможет нашей мечте стать реальностью?
creare realmente un prodotto completamente integrato, qualcosa di meraviglioso. Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое.
Ti importa di me, o almeno esisto realmente per te?" Имею ли я для вас какое либо значение, существую ли я?
Ciò che realmente mi interessa è risolvere creativamente i problemi. Так что больше всего меня интересует креативное решение проблем.
Ti insegnano realmente qualcosa su come prendersi cura del mondo. Мы по настоящему учимся тому, как заботиться о мире.
E ciò che è realmente - è un elaborazione sulla salute. Я хочу совершить переворот в здравоохранении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !