Exemples d'utilisation de "retto" en italien avec la traduction "прямой"

<>
Ed è davvero piuttosto interessante, perché è venuto fuori che si può modellare come qualcosa chiamata "flusso di Poiseuille", e si può imparare davvero tanto sulle fisiche del retto aviario. что, кстати, весьма интересно, так как оказывается, это можно моделировать согласно так называемому закону Пуазейля, и можно узнать очень много о механизме работы прямой кишки у птиц.
Di nuovo, forma la stessa retta. Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием:
E prendo un punto esterno alla retta. И есть точка за пределами прямой.
Questa è la nostra definizione di rette parallele. Это наше определение параллельной прямой.
Anche tutti gli angoli con numeri dispari formano una linea retta. Все углы с нечётными номерами складываются в прямую линию.
Ciò che essi fanno è formalizzarlo attraverso il concetto di rette parallele. Они делают это через концепцию параллельных прямых.
Sfortunatamente, le barche a remi oceaniche molto raramente proseguono in linea retta. К сожалению на лодке очень редко удается плыть по прямой.
Cominci con la spiegazione degli angoli - angoli acuti, retti, ottusi, angoli piani. Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол.
Per attraversarlo a remi in linea retta ci vogliono circa 12.800 km. И чтобы пересечь его по прямой, нужно преодолеть почти 8 тысяч миль.
Hanno capito che esiste un concetto generalizzato di linea retta ed è detta geodetica. Они поняли, что есть обобщённая концепция прямоты, она называется геодезическая прямая.
Quante linee rette posso tracciare per il punto, ma che non incontrano la retta originaria? Сколько прямых я могу провести через точку, никогда не касаясь первоначальной прямой?
"Kurzweil ha solo messo dei punti su questo grafico che sono allineati su quella retta." Некоторые стали утверждать, что я просто ставлю на график точки так, чтобы он попадали на прямую.
Quante linee rette posso tracciare per il punto, ma che non incontrano la retta originaria? Сколько прямых я могу провести через точку, никогда не касаясь первоначальной прямой?
Ma guardate, vi posso dimostrare che esse sono rette, perché posso prendere ognuna di queste linee, e piegare lungo ognuna di esse. Но смотрите, я могу доказать, что они прямые, потому что я могу взять любую из этих линий, и я могу сделать сгиб вдоль неё.
Quindi questo raggio di luce non viaggerà lungo una linea retta, ma piegherà la sua rotta e potrebbe finire nel nostro occhio. Таким образом, этот луч света будет идти, скорее, не по прямой, а значительно искривившись, прежде, чем попадаёт в наш глаз.
C'è una linea retta ed esiste un numero infinito di rette che passano per il punto e non incontrano la retta originaria. Есть прямая, и есть бесконечное количество прямых, которые проходят через точку и никогда не пересекаются с первой прямой.
Se guardate gli angoli intorno ad una piega, vedete che se numerate gli angoli in cerchio tutti gli angoli con numeri pari formano una linea retta. Если вы посмотрите на углы вокруг изгиба, вы обнаружите, что если пронумеровать углы в окружности, то все углы с чётными номерами складываются в прямую линию.
Ed arrivai da quelli che sono chiamati numeri reali, che sono i punti su una retta, ai cosiddetti numeri complessi, o immaginari, che sono i punti su un piano, che è ciò che si dovrebbe fare qui. И я перешёл от так называемых действительных чисел, т.е. от точек на прямой, к комплексным числам, а это - точки на плоскости, то есть то, что и требуется в этой задаче.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !