Exemples d'utilisation de "ruolo" en italien

<>
Traductions: tous187 роль134 autres traductions53
E anche la forma ha un ruolo. и форма тоже имеет значение.
Poi c'è un ruolo importante dei militari. Помимо этого, имеется и важный военный фактор.
Bisogna quindi accettare il ruolo fondamentale del G20. Поэтому следует приветствовать рост значимости "Большой двадцатки".
Dunque, la soddisfazione assume un ruolo molto importante. Удовлетворение очень важно.
Quale sarà il ruolo del pubblico e del privato? Каким будет противостояние общественного и частного по мере развития событий?
Pongo domande sul ruolo del cervello in tutto questo. Что же делает мозг, чтобы дать нам возможность импровизировать?
Il trapianto facciale gioca un ruolo importante nei pazienti ustionati. У пациентов с ожогами при помощи трансплантат можно заменить кожу.
Mi incontrai con David per discutere del mio ruolo nella sua compagnia. И я встретилась с Давидом, чтобы обсудить, какой вклад я могла внести в его детище.
Le nostre municipalità, rurali e urbane, svolgono il ruolo operativo dell'infrastruttura. Наши муниципалитеты, как сельские так и городские, ведают эксплуатацией инфраструктуры,
Ma poi la gente si accorse che svolgevano un ruolo davvero importante. А потом люди стали замечать, что они делают что-то действительно важное.
Invece questo è più un mettere il giocatore nel ruolo di George Lucas. А мы здесь, по сути, ставим игрока на место Джорджа Лукаса, понимаете?
Da qui l'importanza di una collaborazione globale, che assume un ruolo cruciale. И поэтому международное сотрудничество в исследованиях становится ключевым моментом.
La televisione sta davvero ricoprendo il ruolo della nostra coscienza, tentandoci e ricompensandoci contemporaneamente? Неужели телевидение в буквальном смысле работает как наше сознание, соблазняя и поощряя нас одновременно?
E ciò ha un ruolo molto importante nel processo attraverso cui prendiamo le decisioni. На этом основании человек формирует большую часть своих решений.
Stava immaginando un futuro per lei in cui lui non avrebbe avuto alcun ruolo. И он представлял себе будущее своей возлюбленной, в котором ему уже не будет места.
In questo ruolo, noto come il Segretario generale sia attivo in ogni parte del mondo. В данной должности я вижу Генерального секретаря в действии во всех частях света.
Che la storia fosse conclusa e la società avrebbe inevitabilmente avuto un ruolo secondario rispetto all'economia. История закончилась и общество неизбежно должно занять второе место после экономики.
E voglio raccontarvi la prima volta che ho compreso il ruolo delle donne nell'economia e nella società. И я хочу рассказать вам о том, когда я впервые осознала, что женщины имеют большое значение в экономике и в обществе.
Così in quel dot-com crash capii che il mio ruolo nella vita era di incanalare Abe Maslow. И я решил, что во время краха интернет-компаний, мое призвание в жизни - служить каналом Маслоу.
Ma oggi, dopo 60 anni, a causa dell'incremento dell'imprenditoria, gli imprenditori sono diventati modelli di ruolo. Но сегодня, 60 лет спустя, в связи с успехами предпринимательства, предприниматели стали образцом для подражания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !