Exemples d'utilisation de "significare" en italien

<>
Traductions: tous163 значить155 autres traductions8
Ora, questo potrebbe non significare niente per molti di voi. Это может казаться пустыми словами,
C'è un ampia gamma di cose diverse che l'Islam può significare. Существует огромное количество понятий, которые может означать ислам.
Cosa possa significare per i movimenti culturali del mondo questo momento, "Io, Noi" sembra una profezia incredibile assolutamente importante. Что касается значимости "Я и Мы" для всех современных культурных движений, то оно кажется невероятно пророческим и абсолютно важным.
Leader, in poche parole, di cui la gente può fidarsi e che vorrà seguire, anche se questo dovesse significare fare scelte difficili. Иными словами, таких лидеров, которым люди будут доверять, и за которыми они захотят следовать, даже если для этого потребуется делать трудный выбор.
Non sono capaci di sbarazzarsi di tutte le cose interessanti che potrebbe significare qualcosa per loro e guardare solo ciò che è importante. Они не умеют отвлекаться от множества интересных вещей, которые могли бы им что-то поведать, для них важно даже просто смотреть на них.
Ma potrebbe anche significare la fine dell'America quale fulcro del sistema finanziario del mondo - e quindi la fine del suo "privilegio esorbitante". Но это могло бы обозначать и конец нахождения Америки в центре мировой финансовой системы - и, таким образом, конец ее собственным "чрезмерным привилегиям".
Oppure può significare uno spostamento della domanda globale dai Paesi che registrano disavanzi con l'estero ai Paesi che incorrono in ampi surplus delle partite correnti. Восстановление баланса также включает переключение глобального спроса со стран с дефицитом платежного баланса к странам, у которых имеется большой профицит текущего платежного баланса.
Mentre la nostra società industriale maturava e il design è diventato una professione focalizzata su aree sempre più ristrette finché iniziò a significare estetica, immagine, e moda. С развитием нашего индустриального общества дизайн стал профессией, которая занимается совсем незначительными задачами, полностью сосредоточившись на эстетике, внешнем виде и моде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !