Exemples d'utilisation de "sole" en italien avec la traduction "единственный"
Le sole risposte utili sono quelle che propongono nuove domande.
Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы.
Siamo sicuri che le sole persone che non provano vergogna sono quelle che non sono capaci di connessione ed empatia.
Мы вполне уверены, что единственные люди, которые не испытывают стыд, это те люди, которые не способны на отношения и сопереживание.
E le sole pagine accessibili dalla rete WiFi si possono visitare dagli edifici scolastici, o al Bojangles Fried Chicken, in cui mi ritrovo abusivamente molto spesso.
А единственное место, где есть wifi, это школа либо фаст фуд ресторан Bojangles Fried Chicken, где я часто проводила время, сидя на корточках.
Voi andreste su Google - e trovereste, che in realtà le sole persone che furono testate nel Burkina Faso nel 1991 erano pazienti affetti da malattie a trasmissione sessuale e donne incinte.
Вы бы полезли в Гугл, погуглили бы - и вы бы обнаружили, что, на самом деле, единственные люди, которых обследовали в Буркина-Фасо в 1991 году - это венерические больные и беременные женщины.
In questo libro, Paul indica business ed industria prima di tutto come i maggiori responsabili nel causare il declino della Biosfera, ma anche come le sole istituzioni abbastanza grandi ed abbastanza pervasive ed influenti per guidare l'umanità fuori da questo pasticcio.
В своей книге Пол считает, что бизнес и промышленность несут ответственность, с одной стороны, как основные виновники истощения биосферы, а с другой, - как единственная структура, достаточно крупная, достаточно решительная и влиятельная, чтобы вывести человечество из этой беды.
Ora, laggiù non ci sono solo pesciolini e invertebrati.
Маленькие рыбки и беспозвоночные - не единственные существа, которых мы встречаем на этих глубинах.
E'l'ultima risorsa rara, il solo pianeta che condividiamo.
Это предельно ограниченный ресурс единственная планета, которую мы делим друг с другом.
Solo che era troppo costoso e non l'hanno distribuito.
Единственное, он оказался настолько дорогим - 3,500 долларов, - что они его так и не выпустили.
La platea si è turbata, ma solo così possiamo andare avanti.
Люди расстроились, но это единственный способ, чтобы идти вперед.
Ed ecco la sola immagine di Leonardo largamente riconosciuta come tale.
И это единственное общепризнанное изображение Леонардо.
Vedete, alla fine, la promessa della medicina rigenerativa è una sola promessa.
Видите, по большому счету, обещание регенерационной медицины это одно единственное обещание.
La Romania non è la sola, ovviamente, a far rivivere questa commedia noir.
Румыния, конечно, не единственная страна, в которой возрождается эта черная комедия.
Solo tu decidi quanto in là puoi andare e quello di cui sei capace.
Вы - единственный человек, который решает, как далеко Вы можете зайти и на что Вы способны.
In realtà serve un computer portatile per eseguire i calcoli per un solo neurone.
Фактически, вычисление работы одного-единственного нейрона требует ресурсов одного ноутбука.
Questa vignetta da sola smantella completamente tutti gli argomenti a favore del disegno intelligente.
Этот единственный слайд полностью разрушает аргумент в пользу креационизма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité