Exemples d'utilisation de "trovare" en italien avec la traduction "встречать"

<>
Quando andai a trovare Eileen, ecco cosa le dissi di voler costruire. потому что когда я встретил Эйлин, я сказал, я хочу построить вот это.
Possiamo farci una nuotata in questa Google Earth, e andare a trovare le megattere. С Google Earth мы можем даже проплыть по всему земному шару и встретить на пути горбатых китов.
Poi incontra il granchio yeti, il famoso calamaro vampiro - elusivo, difficile da trovare - e il polipo Dumbo, che assomiglia talmente a un fumetto che quando l'ho disegnato non gli ho dovuto cambiare nulla. Потом он встречает мохнатого лобстера, знаменитого неуловимого кальмара-вампира и осьминога Дамбо, который так сильно похож на комикс в реальности, что даже не нужно было ничего менять при рисовании.
E lì, nella città, gli si avvicina un cane uno di quei cani terribili che si possono trovare in alcuni paesi poveri ma anche in America, penso, in certe aree e aveva un aspetto terribile. И там, в городе, к нему подходит пес, один из тех ужасных псов, которых можно встретить в некоторых бедных странах, я думаю, даже в Америке, в некоторых районах - и выглядит он просто жутко.
Se ne trovano esemplari in quasi tutti gli habitat terrestri. Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания.
E così andai all'hotel e trovai due amerasiatici più grandi. И я уехал в отель, где встретил двух американо-азиатов немного постарше.
E espressioni di compassione si trovano anche nei nostri uffici internazionali. Проявления сопереживания также можно встретить в наших международных представительствах.
Trovai un ragazzino dell'orfanatrofio locale che vagava dalle parti della prima linea. Я встретил мальчика из местного детского дома, он слонялся рядом с передовой.
Non è stata l'unica foca con cui mi sono trovato in acqua. Это был не единственный леопард, которого я встретил.
Ma tutte queste religioni hanno trovato un posto ed una casa accogliente in India. Но все эти религии были радушно встречены и нашли себе место в Индии.
Raccontano loro di come, quando moriranno, verranno ricevuti in cielo dove scorrono fiumi di latte e miele, di come ci saranno 72 vergini ad attenderli in paradiso, di come troveranno quantità illimitate di cibo, e di come questa gloria li trasformerà in eroi nelle loro zone d'origine. Рассказы о том, как, после смерти, мученик вознесётся на небеса, где его ждут молочные реки и кисельные берега, и как 72 девственницы, встретят его в раю, о том, что еды там будет бездна, и том, как славные дела возвысят каждого на уровень героя в своей округе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !