Exemples d'utilisation de "Com que frequência" en portugais

<>
Com que frequência Tom joga hockey? How often does Tom play hockey?
Com que frequência você a vê? How often do you see her?
Com que frequência você vai ao exterior? How often do you go abroad?
Com que frequência Tom assiste a aulas de francês? How often does Tom take French lessons?
Com licença. Com que frequência os ônibus vão para o centro de Nova Iorque? Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York?
Fizeram com que ela aprendesse matemática. They made her learn maths.
Será que você tem algo com que escrever? I wonder if you have something to write with.
Tom não gosta da maneira com que Maria trata João. Tom doesn't like the way Mary treats John.
O nível de misoginia na barbearia fez com que eu me sentisse como se estivesse voltado no tempo. The level of unbridled misogyny at the barbershop made me feel as if I had stepped back in time.
Faça com que ela volte sã e salva para casa. Make certain that she returned home safely.
O Sr. Brown fez com que o filho aprendesse chinês. Mr. Brown made his son learn Chinese.
Eu não aprovo a maneira com que ele amedronta os outros. I don't approve of the way he bullies others.
A decisão do presidente fez com que o mercado reagisse. The President's decision caused the market to react.
O calor fez com que a carne estragasse. The heat was responsible for the meat going bad.
Não posso fazer com que o carro funcione. I can't get the car to start.
É uma vergonha o modo com que os recursos naturais são desperdiçados. It's a shame the way natural resources are wasted.
Por favor, faça com que terminem o trabalho. Please see that the job is finished.
Em primeiro lugar, as mulheres têm mais tempo livre que os homens. Em segundo lugar, elas têm menos coisas com que se preocupar do que os homens. In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
Diz-se com frequência que a melhor maneira de aprender uma língua estrangeira é ir ao país onde ela é falada. It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
Com frequência, descobrimos que a simpatia se transforma em amor. You often find that sympathy turns into love.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !