Exemples d'utilisation de "Embora" en portugais

<>
Embora ele estivesse gripado, ele foi trabalhar. Though he had a cold, he went to work.
Embora ele tenha muitos amigos, ele é um solitário. Although he has many friends, he is lonely.
Embora ele tenha pedido desculpa, ainda estou furioso. Even though he apologized, I'm still furious.
Embora ele possa ser inteligente, ele não é sábio. Although he may be clever, he is not wise.
Embora ele tenha se desculpado, eu ainda estou furioso. Even though he apologized, I'm still furious.
Embora provavelmente você possa adivinhar o que está acontecendo. Although you can probably guess what's happening.
Ela decidiu casar-se com ele embora seus pais não quisessem. She decided to marry him even though her parents didn't want her to.
Embora ele tivesse menos apoio dentro da classe governante, conseguiu ganhar o voto do povo. Although he had fewer supporters among the governing class, he was able to get the popular vote.
Ela ainda o ama mesmo embora ele já não a ame. She still loves him even though he doesn't love her anymore.
Embora as condições sejam um pouco diferentes, o resultado do nosso experimento foi idêntico ao de Robinson. Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
Ela o persuadiu a fazê-lo embora soubesse que não era uma boa ideia. She persuaded him to do it even though she knew it wasn't a good idea.
Embora o acesso à Internet tenha se tornado muito mais fácil nos últimos anos, muitas pessoas ainda não podem desfrutar deste serviço. Although Internet has become more easily accessible in recent years, many people still can't enjoy this service.
Nunca vi ninguém desfrutar de uma vida melhor que a sua, embora suas condições fossem péssimas. I haven't seen anyone that enjoyed a better life than his, even though his living conditions were terrible.
Decidir ir embora com os peregrinos. I decided to go away with the pilgrims.
Pegue suas coisas e vá embora. Pick up your things and go away.
Nós vamos todos sentir saudades quando você for embora. We shall all miss you when you go away.
Não ouvi Tom ir embora. I didn't hear Tom leave.
Vamos embora amanhã de manhã. Let's leave tomorrow morning.
Você tem que ir embora. You have to go.
É melhor você ir embora. You had better go.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !