Exemples d'utilisation de "a meio caminho" en portugais

<>
Eles foram abrindo caminho pelo meio da multidão. They made their way through the crowd.
Estou a caminho. I'm on my way.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser detectada ao desligar e ligar o equipamento, aconselha-se ao usuário tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
O tornado deixou um trilho de destruição no seu caminho. The tornado left a trail of destruction in its wake.
Estou meio ocupado agora mesmo. I'm kind of busy right now.
Tom encontrou Mary no caminho da escola. Tom met Mary on the way to school.
Ele parece meio cansado. He looks a bit tired.
Com licença, poderia me dizer o caminho para o ponto de ônibus? Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?
Ele é como uma zebra no meio dos cavalos. He's like a zebra among the horses.
Saia do meu caminho, garoto. Out of my way, boy.
Estou meio chateado com você. I'm a little angry with you.
Sem saber aonde estava, ela parou e perguntou o caminho na rua. Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
Você está no meio. You are in my way.
Tom parece saber o caminho. Tom seems to know the way.
Carros elétricos não são bons para o meio ambiente de verdade. Electric cars are not actually green.
Eu encontrei um cachorro no caminho de casa. I met a dog on my way home.
Minha mulher deu à luz prematuramente uma menina de 1 quilo e meio. My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
Pode-me mostrar o caminho, por favor? Will you please show me the way?
Ela cortou a maçã no meio. She cut the apple in half.
Mantenha-se fora do caminho, por favor. Keep out of the way, please.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !