Exemples d'utilisation de "com relação a" en portugais

<>
Com relação aos nossos estudantes, um deles já partiu para Bucareste e outra está a caminho. As for our students, one has already left for Bucharest, and one is on her way.
Ter dúvidas em relação a si mesmo é o primeiro sinal de inteligência. To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Favorecendo um sexo em relação a outro você não vai conquistar nenhum amigo aqui. Favoring one gender over another won't win you any friends here.
Sinto-me realmente mal em relação a isso. I really feel bad about it.
Preciso trocar ideias com meus colegas em relação ao assunto. I must confer with my colleagues on the matter.
Minha relação com eles não durou muito tempo. My association with them didn't last long.
O holandês tem um relação próxima com o alemão. Dutch is closely related to German.
O Reino Unido precisa avançar em relação aos problemas com sua rede ferroviária. The UK must improve the problems with its rail network.
Ele a presenteou com uma boneca. He presented her with a doll.
Pareces preconceituoso em relação às ideias que vêm do estrangeiro. You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
Estou tentando fazer contato com a irmã dela. I'm trying to get in touch with her sister.
As pessoas são geralmente bem céticas em relação às coisas a menos que sejam dadas provas credíveis. People are often quite skeptical about things unless given believable proof.
Estou preocupado com os resultados do exame. I'm concerned about the result of the exam.
Qual é a relação entre a política e a guerra? What is the relationship between politics and war?
O Brasil supre o mundo com grãos de café de qualidade. Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
Esta relação entre Portugal e os EUA se mantém até hoje. This relationship between Portugal and the United States is still maintained today.
Eu discuti com Tom sobre o uso da maconha. I had an argument with Tom about the use of marijuana.
Ela não sabia o que fazer em relação ao problema. She didn't know what to do with the problem.
Ele misturou açúcar com leite. He mixed sugar with milk.
Em geral a relação entre pais e filhos é essencialmente baseada no ensino. In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !