Exemples d'utilisation de "conhecer de outros carnavais" en portugais

<>
Eu acho que os ingleses devem ser mais acostumados a estudantes de línguas do que as pessoas de outros países. I think that English people might be more used to language learners than people in other countries.
Todo homem é livre para fazer aquilo que desejar, contanto que não infrinja o mesmo direito à liberdade de outros homens. Every man is free to do that which he wills, provided he infringes not the equal freedom of any other man.
De vez em quando é necessário depender de outros. It is often necessary to depend upon others.
A desgraça de uns é o bem de outros The folly of one man is the fortune of another
Alegria de uns, tristeza de outros One man's happiness is another man's sadness
Deve-se amar uns aos outros. People should love one another.
Prazer em te conhecer. Nice to meet you.
Não tenha medo de se mostrar na fala e de aproveitar toda oportunidade de falar com os outros em inglês, que logo você se sentirá bem em casa em situações sociáveis informais. Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Pra começar, você precisa conhecer a si mesmo. To begin with, you must know yourself.
Ele é indiferente ao que os outros dizem. He is indifferent to what others say.
Eu quero conhecer algo sobre o seu país. I want to know about your country.
Nunca fale mal dos outros. Never speak ill of others.
Eu não gosto de conhecer gente nova. I don't like meeting new people.
A casa fica protegida da vista dos outros graças a uma cerca alta. The house is screened from view with a high fence.
Quero conhecer a sua irmã mais velha. I want to meet your older sister.
Como você pode ser feliz? Fazendo os outros felizes. How can you become happy? By making others happy.
Ele parece nos conhecer. He seems to know us.
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
À medida que a Grã-Bretanha conhecer a realidade da América Latina, estaremos mais perto de uma solução. As Great Britain becomes aware of the reality of Latin America, we will be closer to a solution.
Todos os animais são iguais, mas alguns são mais iguais do que outros. All animals are equal, but some animals are more equal than others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !