Exemples d'utilisation de "de certo modo" en portugais

<>
Ele é de certo modo um gênio. He is a genius in a sense.
Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Todas as meninas acham que está certo. All the girls think it is right.
Coloquei meu celular no modo silencioso. I've put my mobile on silent.
Qual é o momento certo? What is the exact time?
Não posso viver esse modo de vida. I can't live that kind of life.
Sim - disse ela - você está certo. Yes, she said, you are right.
Previsão é o modo de dizer o que vai acontecer e depois explicar porque não aconteceu. Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
A guerra não determina quem está certo — apenas quem resta. War does not determine who is right — only who is left.
O quadro é bom ao seu modo. The picture is good in its way.
Parece que ele acha que o que ele disse é certo. It seems that he believes what he said is right.
E deste modo o leão se apaixonou pela ovelha. And thus the lion fell in love with the ewe.
Eu queria poder me importar mais com minhas notas, mas parece que, em um certo ponto da minha vida, eu decidi que isso não seria mais tão importante. I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided it wouldn't be so important anymore.
Eu fiquei encantado com o modo como ela falava. I was charmed by her way of speaking.
Escolha o que é certo, não o que é fácil. Choose what is right, not what is easy.
É uma vergonha o modo com que os recursos naturais são desperdiçados. It's a shame the way natural resources are wasted.
Eu sinto que ele está certo. I have a feeling he is right.
Você acha que meu modo de ensinar é errado? Do you think that my way of teaching is wrong?
Estou certo que eles ganharão. I'm sure they'll win.
Falando francamente, seu modo de pensar é antiquado. Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !