Exemples d'utilisation de "deixar de molho" en portugais
Quando vires as barbas do vizinho arderem, põe as tuas de molho
Look to thyself when thy neighbour's house is on fire
Eu não posso deixar de expressar minha opinião sobre o assunto.
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
Ela não podia deixar de pensar que a saúde é importante.
She could not help thinking that health is important.
Você não deveria deixar as crianças comerem tantos doces.
You shouldn't let children eat too many sweets.
Decidi que eu iria deixar o meu emprego de tempo parcial.
I decided that I would quit my part-time job.
Você não deveria deixar as crianças brincarem com a faca de cozinha.
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
Eu não devia precisar mandar você deixar seu quarto limpo.
I shouldn't have to tell you to keep your room clean.
Vamos deixar este dinheiro guardado para nossa viagem de verão.
Let's put this money aside for our summer trip.
A mãe estava relutante em deixar suas crianças sozinhas.
The mother was reluctant to leave her children alone.
Por causa da tempestade, o navio não pôde deixar o porto.
Because of the storm, the ship couldn't leave port.
Eu não fazia ideia de que Tom iria deixar para mim suas posses.
I had no idea that Tom was going to leave me his estate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité