Exemples d'utilisation de "diz respeito" en portugais

<>
No que me diz respeito, eu não aprovarei o plano. As far as I'm concerned, I will not approve of the plan.
A próxima discussão diz respeito ao transplante de tecidos pré-natais. The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
No que diz respeito a mim, não tenho objeções contra o plano. So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
A geometria é uma ciência matemática que diz respeito ao estudo e à medida de linhas, ângulos e curvas, e às formas que são moldadas quando várias linhas se juntam. Geometry is a mathematical science concerned with the study and measurement of lines, angles and curves, and with the shapes which are formed when several lines are joined together.
No que diz respeito a frases incompletas... As for incomplete sentences...
Pelo que me diz respeito, não gosto dessa figura. For my part, I don't like this picture.
No que diz respeito à música ele é um dos mais famosos críticos. With regards to music, he is one of the most famous critics.
Escutem o que professor diz. Listen to what the teacher says.
Eu não tenho nenhuma informação a respeito desse assunto. I don't have any information on that subject.
Você fará o que ela diz e conseguirá. You'll do what she says and you'll succeed.
Qual a sua opinião a respeito do meu livro? What's your take on my book?
Eu não confio nele; tenha cuidado com o que diz quando ele está por perto. I don't trust him; be careful what you say when he's around.
Por que não nos sentamos e conversamos a respeito? Why don't we sit down and talk about it?
Se você diz isso, é porque não sabe o que está acontecendo. If you say that, it's because you don't know what's going on.
Como ser humano, preciso de respeito. I as a human being, need respect.
Ela diz que gosta de flores. She says she likes flowers.
Tom não sabe nada a respeito. Tom doesn't know anything about it.
Sou solidário à minha amiga, que diz que é apenas uma imigrante tentando proteger a língua inglesa de seus falantes nativos. I sympathize with my friend who says that she's only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.
Com todo o devido respeito, acho que é bobeira. With all due respect, I think it's bullshit.
A lenda diz que ele recebeu sua espada das mãos dos próprios deuses. The legend says he received his sword from the hands of the gods themselves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !