Exemples d'utilisation de "em toda a parte" en portugais

<>
Eles procuraram pelo garoto perdido por toda a parte, mas sem sucesso. They searched high and low for the missing boy but to no avail.
Aquela foi a menor barata que eu vi em toda a minha vida. That was the tiniest cockroach I've ever seen in my life.
Nunca ouvi tal história em toda a minha vida. I've never heard such a story all my life.
Todas as casas estavam balançando e alarmes tocavam em toda parte. All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
A terceira aira é a parte na qual ela se faz ouvir melhor. The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
Eu amei a liberdade por toda a minha vida. I loved freedom all my life.
Eu te procurei em toda parte e não te achei. I looked for you everywhere and didn't find you.
A parte boa desse dicionário eletrônico é que ele é fácil de carregar. The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
O ato conhecido como terrorismo, que nos arranca em um instante nossos dias pacíficos de felicidade, certamente merece ser chamado de um inimigo de toda a humanidade. The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
A parte superior da montanha está coberta de neve. The upper part of the mountain is covered with snow.
Alguém lhe contou toda a verdade. Somebody told her the whole truth.
Amigos, amigos, negócios a parte Business is business
Toda a comida desapareceu. All the food was gone.
Construíram igrejas por toda a ilha. Churches were erected all over the island.
Toda a comida acabou. All the food was gone.
Ela espalhou a fofoca por toda a cidade. She spread the gossip all over the town.
Mary viajou ao futuro e descobriu que a mudança climática destruíra toda a vida na Terra. Mary traveled into the future and found that climate change had destroyed all life on Earth.
Quem comeu toda a nossa comida? Who ate all of our food?
Ela o agradeceu por toda a sua ajuda. She thanked him for all his help.
Coloquei toda a minha energia no problema. I concentrated all my energies on the problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !