Exemples d'utilisation de "ficar de pé" en portugais

<>
Fique de pé, por favor. Stand up, please.
Um cervo bebê consegue ficar de pé assim que nasce. A baby deer can stand as soon as it is born.
Vou ficar de dedos cruzados por você. I will keep my fingers crossed for you.
Ela o encontrou de pé perto da entrada. She found him standing near the entrance.
Tentei ficar de bem com ela, mas foi impossível. I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
Ela se pôs de pé com lágrimas nos olhos. She rose to her feet with tears in her eyes.
Ficar de braços cruzados To sit with one's hands before himself
A oferta de trabalho ainda está de pé. The job offer still stands.
De pé! Stand up!
Por favor, permaneçam de pé. Please remain standing.
Quando eu abri meus olhos novamente, de repente uma senhora desconhecida estava de pé bem na minha frente. When I opened my eyes again, all of a sudden an unknown lady was standing right in front of me.
Você deveria ficar na cama. You should stay in bed.
Quero ficar aqui. I want to stay here.
Quanto tempo você pretende ficar aqui? How long do you plan on staying here?
Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo. She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
Gostaria de ficar sozinho um instante, se não se importa. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Ela o ignorou até ele ficar rico. She ignored him until he became rich.
Você não tem que ficar tão nervoso. You don't have to be so nervous.
Deixe-o ficar em casa se quiser. Let him stay home if he wants!
Se você comer muito, vai ficar gorda. If you eat too much you will become fat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !