Exemples d'utilisation de "ficou" en portugais avec la traduction "be"

<>
Ele não ficou nada satisfeito. He was not at all satisfied.
Ele ficou doente de tanto comer. He was sick from eating too much.
Estava aborrecida. Por isso ficou calada. She was angry. That is why she remained silent.
Você já ficou preso num elevador? Have you ever been stuck in an elevator?
Você já ficou presa num elevador? Have you ever been stuck in an elevator?
Não ficou claro o que ela disse. It was not clear what she said.
Ele ficou satisfeito com seu novo carro. He was satisfied with his new car.
Esse seu corte de cabelo ficou ótimo. Your haircut was fine.
Ela ficou feliz com o novo vestido. She was happy with the new dress.
Ele ficou muito satisfeito com o resultado. He was very pleased with the result.
Ela ficou muito surpresa com a notícia. She was very surprised at the news.
Parte da ilha ficou devastada pelas ondas gigantes. A portion of the island was destroyed by the massive waves.
Ela ficou penteando os cabelos durante muito tempo. She was combing her hair for a long time.
Tom ficou ferido em um acidente de carro. Tom was injured in a car accident.
A emenda ficou pior do que o soneto The remedy is worse than the disease
Walter ficou perplexo com o insulto cruel de John. Walter was taken aback by John's cruel insult.
Meu chefe ficou satisfeito com o que eu fiz. My boss was satisfied with what I did.
Ela ficou muito zangada comigo quando esqueci a reunião. She was very angry with me when I forgot the appointment.
Ela ficou muito zangada comigo quando esqueci o compromisso. She was very angry with me when I forgot the appointment.
Quem foi o sortudo que ficou com a herança? Who was the lucky who ended up with the inheritance?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !