Exemples d'utilisation de "parecem" en portugais avec la traduction "seem"

<>
Algumas pessoas parecem concordar contigo. Some people seem to agree with you.
Eles não parecem ser americanos. They don't seem to be Americans.
Algumas pessoas parecem reclamar de tudo. Some people seem to complain about everything.
Algumas pessoas parecem concordar com você. Some people seem to agree with you.
Eles não parecem aceitar o plano. They don't seem to approve of the plan.
Algumas pessoas parecem gostar de discutir. Some people seem to enjoy arguing.
Algumas pessoas parecem se queixar de tudo. Some people seem to complain about everything.
As coisas nunca são o que parecem. Everything is never as it seems.
As pessoas nem sempre são o que parecem. People are not always what they seem.
As pessoas parecem estarem anciosas sobre o futuro. People seemed to be anxious about the future.
Algumas pessoas parecem sempre querer ter a última palavra. Some people seem to always want to have the last word.
Alguns estudantes parecem ter esquecido de fazer sua tarefa. Some students seem to have forgotten to do their homework.
Algumas pessoas parecem fazer uma tempestade em um copo d'água. Some people seem to want to make a mountain out of a molehill.
Algumas pessoas parecem ter esquecido de como era antes da guerra. Some people seem to have forgotten what it was like before the war.
Alguns estudantes parecem ter esquecido de fazer seu dever de casa. Some students seem to have forgotten to do their homework.
Escritores como novelistas e poetas não parecem se beneficiar muito com os avanços da ciência. Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
A luz viaja mais rápido que o som. Por essa razão, algumas pessoas parecem brilhar antes de que você as ouça falar. Light travels faster than sound. Therefore some people seem bright until you hear them speak.
A filosofia nos ensina a desconfiar das coisas que nos parecem ser óbvias. A propaganda, por outro lado, ensina-nos a aceitar como óbvias questões sobre as quais seria sensato evitar julgamentos ou duvidar. Philosophy teaches us to feel uncertain about the things that seem to us self-evident. Propaganda, on the other hand, teaches us to accept as self-evident matters about which it would be reasonable to suspend our judgment or to feel doubt.
Ela parece estar bem agora. She seems OK now.
Para mim parece ser interessante. It seems interesting to me!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !