Exemples d'utilisation de "passar dos limites" en portugais

<>
Desta vez você passou dos limites. This time you went too far.
Seria divertido ver como as coisas mudam ao passar dos anos. It would be fun to see how things change over the years.
Eu vou te ajudar dentro dos limites das minhas possibilidades. I'll help you within the limits of my ability.
Ela se casou de novo por volta dos 45 anos. She married again in her mid-forties.
Ela conhece seus limites. She knows her limitations.
Consegui minha licença de motorista na segunda vez em que tentei passar no teste de direção. I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
Eu não quero saber dos seus nomes. Quando esse trabalho acabar, eu caio fora. I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
Estes limites são traçados para proporcionar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais quando um equipamento é operado em uma instalação residencial. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation.
Foi um prazer passar a noite com uma garota inteligente, divertida e bonita como você. It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you.
O bispo se compadeceu dos imigrantes desesperados. The bishop took pity on the desperate immigrants.
Estude muito, ou se não você não vai passar no exame. Study hard, or you'll fail the exam.
A guerra acabou com a vitória por parte dos Poderes Aliados. The war ended in victory for the Allied Powers.
Você conseguiu passar no teste? Were you able to pass the test?
Ela gosta do cheiro dos pinheiros. She likes the smell of pine trees.
Vamos passar menos tempo discutindo e mais tempo trabalhando. Let's spend less time arguing and more time working.
Eles emprestam livros da biblioteca dos professores. They borrow books from the teachers' library.
Eu não quero passar o resto da minha vida lamentando por isso. I don't want to spend the rest of my life regretting it.
A farinha é o ingrediente principal dos bolos. Flour is the main ingredient in cakes.
Você pode me passar o leite? Can you pass me the milk?
A construção de uma autoestrada contribuirá para o crescimento dos subúrbios. The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !