Exemples d'utilisation de "pelas" en portugais avec la traduction "by"

<>
Assim não somos processados pelas companhias. Then you don't get stiffed by record companies.
A dor será apenas financeira, sentida pelas instituições. The pain will just be a financial one felt by institutions.
Mas até encontrarmos os responsáveis jogas pelas minhas regras. But until we find the people're responsible, you play by my rule.
Queremos que essas ameaças sejam investigadas pelas autoridades competentes. We want these threats to be investigated by the relevant authorities.
Estamos tentando mudar algo que está controlado pelas multinacionais. We are trying to change something that is being controlled by transnational corporations.
Também hoje sentimo-nos desconcertados pelas violências e catástrofes no mundo. Today too, we are disconcerted by the violence and the disasters in the world.
É delimitado pelas comunicações medievais e respeitado o plano parcellaire antigo. It is delimited by the medieval communications and respects the old compartmental plan.
Voltarei lá pelas sete; eu prometo. I'll be back by seven, I promise.
Não se deixe levar pelas aparências. Don't be deceived by appearances.
Ele foi morto pelas minhas mãos. He was killed by my hand.
Pelas unhas se conhece o leão You may know the lion by his clow
Eu devo chegar lá pelas 9 horas. I must get there by 9 o'clock.
Parte da ilha ficou devastada pelas ondas gigantes. A portion of the island was destroyed by the massive waves.
As árvores daqui foram todas cortadas pelas pessoas. The trees here were all cut down by people.
Somos passíveis de julgar os outros pelas roupas que vestem. We are liable to judge others by the clothes they wear.
Em muitos lugares a natureza é ameaçada pelas atividades humanas. In many places, nature is threatened by human activity.
O garoto não se deixou humilhar pelas gargalhadas dos seus colegas de classe. The boy was not abased by the laughter of his classmates.
O líder do Al-Qaeda Osama Bin Laden foi morto pelas forças dos EUA no Paquistão. Al-Qaeda leader Osama Bin Laden has been killed by US forces in Pakistan.
Ela foi beijada por ele. She was kissed by him.
Eles vendem terra por acre. They sell land by the acre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !