Exemples d'utilisation de "por causa dos" en portugais

<>
Achei que você não viria por causa dos seus compromissos. We thought that you would not come because of your commitments.
Não conseguia respirar por causa da fumaça. I was unable to breathe because of the smoke.
Ele foi forçado a renunciar por causa de sua saúde. He was compelled to resign on account of ill health.
A partida foi cancelada por causa de chuva. The match was cancelled due to rain.
Um homem pode viver e ser saudável sem matar animais para comer; portanto, se ele come carne, ele participa do assassinato de um animal por causa de um capricho de seu apetite. E agir assim é imoral. A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Se não fosse por causa do problema do esgoto, já teríamos construído a casa. If it weren’t for the problem with the sewers, we would already have built the house.
Ele atrasou-se por causa da neve. He was late because of the snow.
Por causa de um acidente, eu me atrasei para a escola. On account of an accident, I was late for school.
Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado. Due to bad weather, the plane was late.
Eles chegaram tarde por causa da tempestade. They arrived late because of the storm.
Tente não se molhar por causa da chuva. Try not to get wet because of the rain.
Nós não conseguimos dormir por causa do barulho. We can't sleep because of the noise.
Muitos voos foram cancelados por causa do tufão. Many flights were canceled because of the typhoon.
Eu não podia dormir por causa do barulho. I could not sleep because of the noise.
Tivemos de ficar em casa por causa da tempestade. We had to stay home because of the storm.
O trem se atrasou por causa de um acidente. The train was late because of an accident.
Por causa da chuva, não pudemos jogar tênis lá fora. Because of the rain, we didn't play tennis outside.
Minha conta no Twitter está suspensa por causa de spam. My Twitter account is suspended because of spamming.
Abandonamos o projeto por causa de uma falta de fundos. We abandoned the project because of a lack of funds.
Por causa da tempestade, o navio não pôde deixar o porto. Because of the storm, the ship couldn't leave port.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !