Exemples d'utilisation de "Армия" en russe avec la traduction "armee"
Когда армия входит в деревню, начинается хаос.
Wenn die Armee in ein Dorf einrückt, bricht Chaos aus.
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила.
NATO-Truppen marschierten ein und die serbische Armee zog sich zurück.
Армия занимает особое место в своем обществе.
Die Armee nimmt in seiner Gesellschaft einen besonderen Platz ein.
Но армия в целом - не противник демократии.
Doch die Armee insgesamt ist nicht antidemokratisch eingestellt.
Сегодня армия насчитывает около 400 000 солдат.
Heute gehören der ägyptischen Armee 400.000 Soldaten an.
Армия сделала заявление, предъявив Мурси свой собственный ультиматум:
Die Armee antwortete darauf mit einem eigenen Ultimatum an Mursi:
Но армия должна фактически подчиниться политическому лидерству Пакистана.
Doch muss die Armee akzeptieren, dass sie der politischen Führung Pakistans untersteht.
Затем, у Пакистана есть армия - "супер-политическая партия" страны.
Außerdem gibt es noch die pakistanische Armee, die "Superpartei" des Landes.
Армия блокировала город и оставила после себя 800 погибших.
Die Armee umzingelt die Stadt, man zählt 800 Tote.
Сначала иракская армия была разрушена, потом Америка попыталась восстановить ее.
Erst wurde die irakische Armee aufgelöst, dann versuchte Amerika, sie wiederherzustellen.
Армия, органы безопасности и алавиты по-прежнему твердо поддерживают режим.
Die Armee, der Sicherheitsapparat und die alawitische Gemeinschaft bieten immer noch volle Unterstützung.
Если армия потерпит неудачу, то Алжир [и] Франция потерпят неудачу".
Wenn die Armee fällt, fallen Algerien [und] Frankreich."
И если потребуется, армия должна начать осуществлять круглосуточную охрану этих школ.
Wenn es sein muss, sollte die Armee diese Schulen rund um die Uhr bewachen.
быстро растущая армия верующих христиан, в которой теперь насчитывается 20 миллионов.
die rasch wachsende Armee der christlichen Gläubigen, die inzwischen auf 20 Millionen Menschen geschätzt wird.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité