Exemples d'utilisation de "Внезапно" en russe avec la traduction "plötzlich"
Traductions:
tous279
plötzlich204
abrupt20
unerwartet5
schnell4
schlagartig3
urplötzlich1
autres traductions42
Внезапно появляется большое, сильное государство.
Plötzlich hatten wir den großen starken Zentralstaat.
Уровень их задолженности внезапно станет допустимым.
Die Schuldenstände dieser Länder wären damit plötzlich zu bewältigen.
Внезапно, он переставал быть просто человеком
Und ganz plötzlich erschien er nicht mehr länger rein menschlich.
Внезапно, резко вверх взлетает общественная критика.
Gesellschaftskritik strebt plötzlich nach oben.
Вот почему банки внезапно стали столь доходны.
Dies ist der Grund, warum die Banken plötzlich so unerwartet profitabel erscheinen.
И внезапно направление вращения перекинется на противоположное.
Und plötzlich wird er sich umdrehen und anfangen sich in die andere Richtung zu drehen.
Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение.
Plötzlich, mitten in den 40ern, wurde jeder aufgeregt.
Внезапно прекратились задержки, забастовки, исчезли плохие манеры.
Plötzlich gab es keine Verzögerungen, keine Streiks, keine schlechten Manieren mehr.
Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки.
Und plötzlich, haben die Kinder Laptops mit Internetanschluss.
Желания этих внезапно приобретших влияние избирателей предельно ясны:
Worum es diesen plötzlich einflussreichen Wählerschichten geht, ist ganz klar:
Процесс принятия решений, я уверена, внезапно бы остановился.
Die Politik würde, da bin ich mir sicher, ganz plötzlich zum Stillstand kommen.
Я посмотрел в зеркало и внезапно сердце защемило.
Ich sah in den Rückspiegel und plötzlich traf mich eine Erkenntnis.
Как и рецессивные гены, они иногда внезапно вновь проявляются.
Wie rezessive Gene treten sie hin und wieder plötzlich an die Oberfläche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité