Exemples d'utilisation de "Все" en russe avec la traduction "immer"

<>
Всё больше людей предлагало помощь. Immer mehr Leute boten ihre Hilfe an.
Правительство, конечно, все еще необходимо: Eine Regierung wird natürlich immer noch benötigt:
Первая причина все еще сохраняется. Der an erster Stelle erwähnte Nutzen ist noch immer gültig.
Становится всё хуже и хуже. Es wird immer schlimmer.
Том всё ещё в больнице. Tom ist immer noch im Krankenhaus.
Старый мозг всё ещё здесь. Das alte Gehirn ist immer noch da.
Почему ты всё ещё здесь? Warum bist du immer noch hier?
Всё всегда определяется моим вкусом. Es geht immer um meine Vorlieben.
Нет, всё ещё довольно легко. Immer noch ziemlich leicht.
Мои ноги всё ещё болят. Meine Beine schmerzen immer noch.
Паковый лёд всё время дрейфует. Das Packeis driftet immer.
Эйлинн все равно не понимала. Ailinn verstand immer noch nicht.
И я иллюстрирую "все еще". Und ich stehe hier für "immer noch".
Становится всё холоднее и холоднее. Es wird immer kälter.
Я всё ещё хочу пойти. Ich will noch immer gehen.
Почему Вы всё ещё здесь? Warum sind Sie immer noch hier?
В природе все всегда сбалансировано. Die Natur bleibt immer im Gleichgewicht.
А мы всё ещё бездействуем. Trotzdem tun wir noch immer nichts.
Возникает все тот же вопрос: Und immer stellt sich dieselbe Frage:
Жизнь становится всё более сложной. Das Leben wird immer komplexer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !