Exemples d'utilisation de "Всю" en russe avec la traduction "ganz"

<>
Том всю жизнь прожил холостяком. Tom blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle.
Дождь не прекращался всю ночь. Die ganze Nacht hindurch hörte es nicht auf zu regnen.
Это дитя проплакало всю ночь. Dieses Kind weinte die ganze Nacht.
Петух кричал всю ночь напролёт. Der Hahn schrie die ganze Nacht lang.
Она посвятила всю жизнь работе. Sie widmete der Arbeit ihr ganzes Leben.
Это стремительно охватываеь всю Сеть. Das ist etwas, das das ganze Internet durchzieht.
Я спал всю ночь хорошо. Ich habe die ganze Nacht gut geschlafen.
Вы можете не спать всю ночь. Man ist die ganze Nacht wach.
Раньше я выращивала всю свою еду. Ich hatte mir mein ganzes Essen selbst angebaut.
Они заставили нас работать всю ночь. Sie ließen uns die ganze Nacht arbeiten.
Теперь наступила пора раскрыть всю информацию. Jetzt ist die Zeit für die ganze Enthüllung.
И она снабдит орошением всю деревню? Es würde das ganze Dorf bewässern?
Его влияние распространяется на всю страну. Sein Einfluss breitet sich über die ganze Gegend aus.
Эта проблема охватила всю нашу цивилизацию. Diese Herausforderung ist Teil der Struktur unserer ganzen Zivilisation.
Они помогают мне спланировать всю стуктуру, Sie helfen mir, das ganze Stück auszuarbeiten.
Она была на ногах всю ночь. Sie war die ganze Nacht auf den Beinen.
Мы привлекли всю кафедру термодинамики в Стенфорде. Wir haben das ganze Thermodynamik Institut von Stanford involviert.
Изображения космоса окружают нас всю нашу жизнь, Unser ganzes Leben lang sind wir von Bildern des Weltalls umgeben.
Всю жизнь на завтрак я ела зерновые. Ich esse schon immer Müesli zum Frühstück - mein ganzes Leben.
Я помню эти слова всю свою жизнь. Diese Worte, ich halte an ihnen mein ganzes Leben lang fest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !