Exemples d'utilisation de "Дополнительные" en russe
Дополнительные трудности касаются ядерных устремлений Северной Кореи.
Eine weitere Komplikation besteht in Nordkoreas nuklearen Ambitionen.
Вторая - это дополнительные деньги за степень магистра.
Das zweite ist mehr Geld an die zu geben, die ihren Master Abschluss machen.
Хотя дополнительные деньги - это существенно, но их недостаточно.
Obwohl die Bereitstellung von mehr Geld grundlegend ist, reicht dies allein nicht aus.
Дополнительные монетарные количественные изменения не дадут значительных результатов.
Eine weitere geldpolitische Lockerung würde wenig bringen.
также заброшенные поля и дополнительные с/х угодья.
Die alten Felder und die nachfolgenden Felder, deren Lage sich veränderte.
Дополнительные переговоры относительно заключенного в Ницце договора недопустимы.
Eine erneute Verhandlung des Nizza-Vertrages ist ausgeschlossen.
Больше всего необходимы дополнительные центры по лечению холеры.
Am vordringlichsten ist der Bedarf an mehr Cholera-Behandlungszentren.
Мы должны ограничить доходы и дополнительные бонусы высших звеньев.
Wir müssen das Einkommen begrenzen, die Bonuskultur-Einkommen an der Spitze.
Такое правительство предприняло бы дополнительные меры по укреплению дамб.
Eine solche Regierung hätte mehr getan, um die Deiche zu befestigen.
Дополнительные денежные вливания в Ирак не помогут купить мир.
Indem man den Irak mit mehr Geld überhäuft, kann man keinen Frieden kaufen.
Также будут необходимы дополнительные изменения в сторону глобального управления.
Weitere Änderungen der Global Governance werden ebenfalls notwendig sein.
Изменения в структуре банков создали дополнительные проблемы для контролирующих органов.
Änderungen in der Organisation der Banken verstärken den Druck auf die Aufseher.
В свою очередь, подобная собственность приносит ему дополнительные политические дивиденды.
Dies wiederum verleiht Thaksin enorme Popularität.
может я могу использовать мои украшения, чтобы создать дополнительные звуки.
- vielleicht kann ich meinen Schmuck benutzen, um weitere Klänge zu erzeugen.
На всё это наслаиваются дополнительные уровни технологии, подобно дополненной реальности.
Dies wird sogar durch den Einsatz mehreren Technologien erweitert, wie zum Beispiel mit erweiterter Realität.
Здесь мы делаем дополнительные усилия, чтобы передавать это в живую.
Wir machen also hier einen nächsten Schritt, indem wir es live übertragen.
Видна как крупно-масштабная структура, так и дополнительные, меньшие структуры.
Wir sehen die gleiche Großstruktur, aber wir entdecken auch die kleinere Struktur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité