Exemples d'utilisation de "Дорогого" en russe avec la traduction "teuer"

<>
Низкоуглеродное общество - это не кризисный сценарий, а, скорее, реалистичное видение ухода с пути дорогого и опасного чрезмерного развития. Eine kohlenstoffarme Gesellschaft ist kein Krisenszenario, sondern vielmehr eine realistische Befreiungsvision vom Weg der teuren und riskanten Überentwicklung.
Вполне вероятно, что в краткосрочной перспективе рост импорта дорогого сжиженного природного газа и других видов топлива будет продолжать оказывать давление к переменам. Wahrscheinlich werden kurzfristig weiter steigende Importe teuren Erdgases und anderer Treibstoffe nötig sein, was den Druck, Alternativen zu finden, noch verstärkt.
Ваша дружба мне очень дорога. Ihre Freundschaft ist mir sehr teuer.
Сколько стоит самая дорогая машина? Wie viel kostet das teuerste Auto?
Строительные материалы нынче очень дороги. Gegenwärtig sind Baumaterialien sehr teuer.
Оба вида электронных датчиков дорогие. Beide besagte Typen von elektronischen Marken sind teuer.
Вы знаете, насколько они дорогие? Du weist wie teuer die sind!
Это сложные и дорогие вещи Sie waren schon immer eine komplexe und teure Ware.
Школьный курс химии стоит дорого. Eine sehr teure Hochschul-Chemieausbildung.
Журналист снял очень дорогое жилье. Der Journalist hat eine Wohnung gemietet, die sehr teuer ist.
Том купил Мэри дорогой зонт. Tom kaufte Mary einen teuren Regenschirm.
налить его в дорогую бутылку. Schenken Sie ihn aus einer teuren Flasche aus.
Польские ногти дороже, чем китайские. Polnische Nägel sind teurer als chinesische.
Польские гвозди дороже, чем китайские. Polnische Nägel sind teurer als chinesische.
Кроме того, сама ткань очень дорога. Und das Gewebe ist sehr teuer.
Самая дорогая часть здесь - батарейка внутри. Das teuerste ist die Batterie darin.
Без сомнения такая стратегия очень дорогая. Diese Politik ist zweifellos teuer.
Все говорят, что батареи очень дороги. Überall hört man, dass Batterien sehr teuer sind.
Стройматериалы очень дорогие на данный момент. Gegenwärtig sind Baumaterialien sehr teuer.
Он является трудным, трудоемким и дорогим. Dieser Wandel ist schwierig, zeitaufwändig und teuer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !