Exemples d'utilisation de "Живёт" en russe

<>
Traductions: tous1549 leben1396 wohnen62 autres traductions91
битая посуда два века живет. knarrende Wagen fahren am längsten.
В нас живет мим серьезности. Wir haben ein durchlaufendes Meme - ernst zu sein.
Она живёт в безнадёжной нищете. Sie ist unglaublich arm.
Она живет в странном месте. Sie kommt aus einem sonderbaren Ort.
Америки, которая живет согласно своим обещаниям. eines Amerika, das seinen Versprechen gerecht wird.
Много видов птиц живёт в Японии. In Japan sind viele Vogelarten beheimatet.
В Японии живёт много видов птиц. In Japan sind viele Vogelarten beheimatet.
Это социальный ген, который живет в нас. Das ist ein Gen der Gesellschaft.
Вокруг нас своей секретной жизнью живет метафора. Überall um uns herum haben Metaphern ein Geheimleben.
Как вы думаете, с кем она живет? Mit wem denkst du, dass sie zusammenlebt?
Увы, как всегда, "Дьявол живет в деталях". Aber leider steckt wie immer der Teufel im Detail:
а на другом - живет один-единственный британец. Am anderen Ende des Strandes steht ein einzelner Brite.
Сердце мужчины - это место, где живёт дьявол; Des Mannes Herz ist wohl die Stätte, worin der Teufel haust;
Исламская политика теперь живёт уже сама по себе. Die islamische Politik hat mittlerweile eine Eigendynamik entwickelt.
Известно ли Вам, сколько людей живёт в Токио? Wissen Sie wie hoch die Einwohnerzahl von Tokyo ist?
Это морской слизень, который живёт на солнечной энергии. Dies ist eine solarbetriebene Seeschnecke.
Это в середине Сохо, где живёт рабочий класс. Es ist mitten in Soho, ein Stadtteil der Arbeiterklasse.
В Китае живёт огромное количество людей, но мало места. China hat eine hohe Bevölkerungszahl und keinen Platz.
Женское население этого местечка живёт дольше всех на земле. Dies ist ein Ort, an dem man die langlebigste weibliche Bevölkerung findet.
тем не менее продолжает разрушать дом, в котором живет. Und doch zerstören wir die einzige Heimat, die wir haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !